Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בֵּין־אֹהֶל (bèyn ohêl)

Racine du mot en hébreu : אהל
Racine du mot traduit : dresser des tentes
Traduction : entre (une) tente
Remarques : nom masculin singulier relié par maqqef à la préposition (בין: entre).

3 résultats (1-3)

Exode 30:18וְעָשִׂיתָ כִּיּוֹר נְחֹשֶׁת וְכַנּוֹ נְחֹשֶׁת לְרָחְצָה וְנָתַתָּ אֹתוֹ בֵּין־אֹהֶל מוֹעֵד וּבֵין הַמִּזְבֵּחַ וְנָתַתָּ שָׁמָּה מָיִם
Et tu feras une cuve de cuivre, et sa base de cuivre, pour se laver ; et tu la donneras entre la tente du rendez-vous et l’autel, et tu donneras de l’eau vers là.
Exode 40:7וְנָתַתָּ אֶת־הַכִּיֹּר בֵּין־אֹהֶל מוֹעֵד וּבֵין הַמִּזְבֵּחַ וְנָתַתָּ שָׁם מָיִם
Et tu donneras la cuve entre la tente du rendez-vous et l’autel, et tu donneras là de l’eau.
Exode 40:30וַיָּשֶׂם אֶת־הַכִּיֹּר בֵּין־אֹהֶל מוֹעֵד וּבֵין הַמִּזְבֵּחַ וַיִּתֵּן שָׁמָּה מַיִם לְרָחְצָה
Et il plaça la cuve entre la tente du rendez-vous et l’autel, et il donna vers là de l’eau pour se laver.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×