Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עַל־פָּנֶיךָ (al panêykha)
Racine du mot traduit : faces
Traduction : devant ton visage ( littéralement : devant tes faces)
sur ta face
sur ta face
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit avec le suffixe personnel 2ème masculin singulier, relié par maqqef à la préposition (על).
Ici, cette préposition invoque la proximité. Elle signifie : devant, autour, auprès de, etc..
Ici, cette préposition invoque la proximité. Elle signifie : devant, autour, auprès de, etc..
4 résultats (1-4)
| Exode 33:19 | וַיֹּאמֶר אֲנִי אַעֲבִיר כָּל־טוּבִי עַל־פָּנֶיךָ וְקָרָאתִי בְשֵׁם יְהוָה לְפָנֶיךָ וְחַנֹּתִי אֶת־אֲשֶׁר אָחֹן וְרִחַמְתִּי אֶת־אֲשֶׁר אֲרַחֵם |
| Et il dit: moi,je ferai passer toute ma bonté devant toi, je crierai au nom d'Adonaï devant toi, et je ferai grâce à qui je ferai grâce, et j'aurai compassion avec qui j'aurai compassion. |
| Josué 7:10 | וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־יְהוֹשֻׁעַ קֻם לָךְ לָמָּה זֶּה אַתָּה נֹפֵל עַל־פָּנֶיךָ |
| Et Adonaï dit à Yehoshoua : Lève-toi pour toi; pourquoi ceci; que tu tombes sur ta face ? |
| Job 1:11 | וְאוּלָם שְׁלַח־נָא יָדְךָ וְגַע בְּכָל־אֲשֶׁר־לוֹ אִם־לֹא עַל־פָּנֶיךָ יְבָרֲכֶךָּ |
| Mais cependant, étends donc ta main et touche à tout ce qu’il a ; s'il ne te maudira pas sur ta face. |
| Psaumes 9:20 | קוּמָה יְהוָה אַל־יָעֹז אֱנוֹשׁ יִשָּׁפְטוּ גוֹיִם עַל־פָּנֶיךָ |

