Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־הַכִּיֹּר (êt hakior)
Racine du mot traduit : bassin, cuve
Traduction : le bassin
la cuve
la cuve
Remarques : nom masculin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
Nota: ainsi nommé en raison de l'idée de rondeur donnée par creusement.
Viendrait de l'akkadien (כור), étymologie incertaine
Nota: ainsi nommé en raison de l'idée de rondeur donnée par creusement.
Viendrait de l'akkadien (כור), étymologie incertaine
6 résultats (1-6)
| Exode 35:16 | אֵת מִזְבַּח הָעֹלָה וְאֶת־מִכְבַּר הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר־לוֹ אֶת־בַּדָּיו וְאֶת־כָּל־כֵּלָיו אֶת־הַכִּיֹּר וְאֶת־כַּנּוֹ |
| l’autel de l’holocauste et la grille de cuivre qui est à lui, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve et sa base |
| Exode 39:39 | אֵת מִזְבַּח הַנְּחֹשֶׁת וְאֶת־מִכְבַּר הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר־לוֹ אֶת־בַּדָּיו וְאֶת־כָּל־כֵּלָיו אֶת־הַכִּיֹּר וְאֶת־כַּנּוֹ |
| l’autel de cuivre, et la grille de cuivre qui est à lui, ses barres, et tous ses ustensiles ; la cuve et sa base |
| Exode 40:7 | וְנָתַתָּ אֶת־הַכִּיֹּר בֵּין־אֹהֶל מוֹעֵד וּבֵין הַמִּזְבֵּחַ וְנָתַתָּ שָׁם מָיִם |
| Et tu donneras la cuve entre la tente du rendez-vous et l’autel, et tu donneras là de l’eau. |
| Exode 40:11 | וּמָשַׁחְתָּ אֶת־הַכִּיֹּר וְאֶת־כַּנּוֹ וְקִדַּשְׁתָּ אֹתוֹ |
| et tu oindras la cuve et sa base et tu la sanctifieras |
| Exode 40:30 | וַיָּשֶׂם אֶת־הַכִּיֹּר בֵּין־אֹהֶל מוֹעֵד וּבֵין הַמִּזְבֵּחַ וַיִּתֵּן שָׁמָּה מַיִם לְרָחְצָה |
| Et il plaça la cuve entre la tente du rendez-vous et l’autel, et il donna vers là de l’eau pour se laver. |
| 2 Rois 16:17 | וַיְקַצֵּץ הַמֶּלֶךְ אָחָז אֶת־הַמִּסְגְּרוֹת הַמְּכֹנוֹת וַיָּסַר מֵעֲלֵיהֶם אֶת־הַכִּיֹּר וְאֶת־הַיָּם הוֹרִד מֵעַל הַבָּקָר הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר תַּחְתֶּיהָ וַיִּתֵּן אֹתוֹ עַל מַרְצֶפֶת אֲבָנִים |
| Et le roi Akhaz coupa en morceaux les bordures des socles, et ôta de dessus eux la cuve ; et il fit descendre la mer de dessus le boeuf de cuivre qui était sous elle, et la donna sur un trottoir de pierres. |

