Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְּאַחַת (béakhat)

Racine du mot en hébreu : אחד
Racine du mot traduit : unir , s'associer
Traduction : dans une

par une
Remarques : nom de nombre cardinal féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)

10 résultats (1-10)

Genèse 8:13וַיְהִי בְּאַחַת וְשֵׁשׁ־מֵאוֹת שָׁנָה בָּרִאשׁוֹן בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ חָרְבוּ הַמַּיִם מֵעַל הָאָרֶץ וַיָּסַר נֹחַ אֶת־מִכְסֵה הַתֵּבָה וַיַּרְא וְהִנֵּה חָרְבוּ פְּנֵי הָאֲדָמָה
Et il arriva, l'an six cent un, au premier [mois], le premier [jour] du mois, que les eaux furent séchées de dessus la terre ; et Noakh ôta la couverture de l'arche et regarda, et voici, la face du sol avait séché
Deutéronome 13:13כִּי־תִשְׁמַע בְּאַחַת עָרֶיךָ אֲשֶׁר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לְךָ לָשֶׁבֶת שָׁם לֵאמֹר
car tu entendras dans l’une de tes villes qu'Adonaï, ton Elohim, te donne pour y habiter, pour dire dire :
1 Samuel 27:5וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל־אָכִישׁ אִם־נָא מָצָאתִי חֵן בְּעֵינֶיךָ יִתְּנוּ־לִי מָקוֹם בְּאַחַת עָרֵי הַשָּׂדֶה וְאֵשְׁבָה שָּׁם וְלָמָּה יֵשֵׁב עַבְדְּךָ בְּעִיר הַמַּמְלָכָה עִמָּךְ
Et David dit à Akhish: si donc j’ai trouvé grâce à tes yeux, qu’ils me donnent un lieu dans l’une des villes de la campagne, et que j'y demeure. Et pourquoi ton serviteur demeurerait-il dans la ville du royaume avec toi ?
2 Samuel 2:1וַיְהִי אַחֲרֵי־כֵן וַיִּשְׁאַל דָּוִד בַּיהוָה לֵאמֹר הַאֶעֱלֶה בְּאַחַת עָרֵי יְהוּדָה וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלָיו עֲלֵה וַיֹּאמֶר דָּוִד אָנָה אֶעֱלֶה וַיֹּאמֶר חֶבְרֹנָה
Et il arriva, après cela, et David interrogea Adonaï, disant : Monterai-je dans une des villes de Yehoudah ? Et Adonaïlui dit : Monte!.Et David dit. Où monterai-je ? Et il dit : en direction de Khèvron
2 Samuel 17:9הִנֵּה עַתָּה הוּא־נֶחְבָּא בְּאַחַת הַפְּחָתִים אוֹ בְּאַחַד הַמְּקוֹמֹת וְהָיָה כִּנְפֹל בָּהֶם בַּתְּחִלָּה וְשָׁמַע הַשֹּׁמֵעַ וְאָמַר הָיְתָה מַגֵּפָה בָּעָם אֲשֶׁר אַחֲרֵי אַבְשָׁלֹם
Voici, il est maintenant caché dans une des trouées ou dans un des lieux. Et il arrivera comme tombent parmi eux au commencement, alors celui qui entend l’entendra et dira : Il y a un xarnage parmi le peuple qui est derrière Avsgalom ;
2 Rois 2:16וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו הִנֵּה־נָא יֵשׁ־אֶת־עֲבָדֶיךָ חֲמִשִּׁים אֲנָשִׁים בְּנֵי־חַיִל יֵלְכוּ נָא וִיבַקְשׁוּ אֶת־אֲדֹנֶיךָ פֶּן־נְשָׂאוֹ רוּחַ יְהוָה וַיַּשְׁלִכֵהוּ בְּאַחַד הֶהָרִים אוֹ בְּאַחַת הַגֵּאָיוֹת וַיֹּאמֶר לֹא תִשְׁלָחוּ
et ils lui dirent : Voici, il y a avec tes serviteurs cinquante hommes, des hommes vaillants ; qu’ils aillent, nous te prions, et qu’ils cherchent ton seigneur : de peur que l’Esprit d'Adonaï l’ait porté et l'a jeté dans une des montagnes ou dans un des vallons. Et il dit : Vous n'enverrez pas.
Néhémie 4:11הַבּוֹנִים בַּחוֹמָה וְהַנֹּשְׂאִים בַּסֶּבֶל עֹמְשִׂים בְּאַחַת יָדוֹ עֹשֶׂה בַמְּלָאכָה וְאַחַת מַחֲזֶקֶת הַשָּׁלַח
Ceux qui bâtissent dans la muraille, et les porteurs de fardeaux chargeant; faisant sans l'ouvrage par une main, et une tenant ferme la javeline.
Cantique des Cantiques 4:9לִבַּבְתִּנִי אֲחֹתִי כַלָּה לִבַּבְתִּינִי בְּאַחַת מֵעֵינַיִךְ בְּאַחַד עֲנָק מִצַּוְּרֹנָיִךְ
Ezéchiel 30:20וַיְהִי בְּאַחַת עֶשְׂרֵה שָׁנָה בָּרִאשׁוֹן בְּשִׁבְעָה לַחֹדֶשׁ הָיָה דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר
Ezéchiel 31:1וַיְהִי בְּאַחַת עֶשְׂרֵה שָׁנָה בַּשְּׁלִישִׁי בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ הָיָה דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×