Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהַנּוֹתֶרֶת (véhanotêrêt)

Racine du mot en hébreu : יתר
Racine du mot traduit : abonder, être superflu,être démesuré;être laissé, être quitté; excéder les limites, exceller
Traduction : et l'étant restée
Remarques : verbe type "Pé vav" conjugué au Nifal participe passif féminin singulier avec article précédé du Vav inversif.

Au Nifal, signifie : Être laissé (loué) pour rester; Être laissé(quitté);Être supérieur au reste; Rester

3 résultats (1-3)

Lévitique 2:3וְהַנּוֹתֶרֶת מִן־הַמִּנְחָה לְאַהֲרֹן וּלְבָנָיו קֹדֶשׁ קָדָשִׁים מֵאִשֵּׁי יְהוָה
et le reste de l’offrande sera pour Aaron et pour ses fils.ca qui est sain des saints des sacrifices d'Adonaï faits par feu.
Lévitique 2:10וְהַנּוֹתֶרֶת מִן־הַמִּנְחָה לְאַהֲרֹן וּלְבָנָיו קֹדֶשׁ קָדָשִׁים מֵאִשֵּׁי יְהוָה
Et le reste de l’offrande sera pour Aaron et pour ses fils : sainteté des saintetés des sacrifices d'Adonaï faits par feu.
Lévitique 6:9וְהַנּוֹתֶרֶת מִמֶּנָּה יֹאכְלוּ אַהֲרֹן וּבָנָיו מַצּוֹת תֵּאָכֵל בְּמָקוֹם קָדֹשׁ בַּחֲצַר אֹהֶל־מוֹעֵד יֹאכְלוּהָ
Et ce qui reste de lui, Aaron et ses fils mangeront ; des pains sans levain seront mangés dans un lieu saint ; ils le mangeront dans le parvis de la tente du rendez-vous.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×