Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הַשָּׂעִיר (hasair)

Racine du mot en hébreu : שעיר שׂעיר
Racine du mot traduit : bouc
Traduction : le bouc
Remarques : nom masculin singulier avec article.

Ce nom est issu de l'adjectif (שער:velu)

5 résultats (1-5)

Lévitique 4:24וְסָמַךְ יָדוֹ עַל־רֹאשׁ הַשָּׂעִיר וְשָׁחַט אֹתוֹ בִּמְקוֹם אֲשֶׁר־יִשְׁחַט אֶת־הָעֹלָה לִפְנֵי יְהוָה חַטָּאת הוּא
et il imposera sa main sur la tête du bouc, et il l’égorgera au lieu où l’on égorge l’holocauste devant Adonaï : c’est un sacrifice pour le péché.
Lévitique 16:18וְיָצָא אֶל־הַמִּזְבֵּחַ אֲשֶׁר לִפְנֵי־יְהוָה וְכִפֶּר עָלָיו וְלָקַח מִדַּם הַפָּר וּמִדַּם הַשָּׂעִיר וְנָתַן עַל־קַרְנוֹת הַמִּזְבֵּחַ סָבִיב
Et il sortira vers l’autel qui est devant Adonaï, et obtiendra le pardon pour lui ; et il prendra du sang du jeune taureau et du sang du bouc, et il donnera sur les cornes de l’autel, autour
Lévitique 16:21וְסָמַךְ אַהֲרֹן אֶת־שְׁתֵּי יָדָיו עַל רֹאשׁ הַשָּׂעִיר הַחַי וְהִתְוַדָּה עָלָיו אֶת־כָּל־עֲוֺנֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאֶת־כָּל־פִּשְׁעֵיהֶם לְכָל־חַטֹּאתָם וְנָתַן אֹתָם עַל־רֹאשׁ הַשָּׂעִיר וְשִׁלַּח בְּיַד־אִישׁ עִתִּי הַמִּדְבָּרָה
Et Aaron imposera ses deux mains sur la tête du bouc vivant, et confessera sur lui toutes les iniquités des fils d’Israël , toutes leurs fautes ; et il les donnera sur la tête du bouc, et le laissera partir au désert par la main d'un homme prêt.
Lévitique 16:22וְנָשָׂא הַשָּׂעִיר עָלָיו אֶת־כָּל־עֲוֺנֹתָם אֶל־אֶרֶץ גְּזֵרָה וְשִׁלַּח אֶת־הַשָּׂעִיר בַּמִּדְבָּר
et le bouc portera sur lui toutes leurs iniquités dans une terre inhabitée ; et il laissera partir le bouc dans le désert.
Daniel 8:21וְהַצָּפִיר הַשָּׂעִיר מֶלֶךְ יָוָן וְהַקֶּרֶן הַגְּדוֹלָה אֲשֶׁר בֵּין־עֵינָיו הוּא הַמֶּלֶךְ הָרִאשׁוֹן

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×