Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְשָׁבָה (véshavah)
Racine du mot traduit : revenir , retourner
Traduction : Selon le contexte:
1)et (elle) est revenue
2)et (elle) reviendra
1)et (elle) est revenue
2)et (elle) reviendra
Remarques : 1)verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal accompli 3ème féminin singulier ) précédé du Vav conjonctif.
2)verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal accompli 3ème féminin singulier ) précédé du Vav inversif.
2)verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal accompli 3ème féminin singulier ) précédé du Vav inversif.
3 résultats (1-3)
| Lévitique 22:13 | וּבַת־כֹּהֵן כִּי תִהְיֶה אַלְמָנָה וּגְרוּשָׁה וְזֶרַע אֵין לָהּ וְשָׁבָה אֶל־בֵּית אָבִיהָ כִּנְעוּרֶיהָ מִלֶּחֶם אָבִיהָ תֹּאכֵל וְכָל־זָר לֹא־יֹאכַל בּוֹ |
| Mais si une fille de prêtre est veuve et répudiée, et n’a pas d descendance, et est retournée dans la maison de son père, comme dans son enfance, elle mangera du pain de son père ; mais aucun étranger n’en mangera. |
| Esaïe 6:13 | וְעוֹד בָּהּ עֲשִׂרִיָּה וְשָׁבָה וְהָיְתָה לְבָעֵר כָּאֵלָה וְכָאַלּוֹן אֲשֶׁר בְּשַׁלֶּכֶת מַצֶּבֶת בָּם זֶרַע קֹדֶשׁ מַצַּבְתָּהּ |
| Esaïe 23:17 | וְהָיָה מִקֵּץ שִׁבְעִים שָׁנָה יִפְקֹד יְהוָה אֶת־צֹר וְשָׁבָה לְאֶתְנַנָּה וְזָנְתָה אֶת־כָּל־מַמְלְכוֹת הָאָרֶץ עַל־פְּנֵי הָאֲדָמָה |

