Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְּנֶשֶׁךְ (bénêshêkh)
Racine du mot traduit : mordre; offenser, vexer; prêter (avec intérêt)
Traduction : en intérêt
Remarques : nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב).
3 résultats (1-3)
| Lévitique 25:37 | אֶת־כַּסְפְּךָ לֹא־תִתֵּן לוֹ בְּנֶשֶׁךְ וּבְמַרְבִּית לֹא־תִתֵּן אָכְלֶךָ |
| Tu ne lui donneras pas ton argent à intérêt, et tu ne lui donneras pas ta nourriture à usure. |
| Psaumes 15:5 | כַּסְפּוֹ לֹא־נָתַן בְּנֶשֶׁךְ וְשֹׁחַד עַל־נָקִי לֹא לָקָח עֹשֵׂה־אֵלֶּה לֹא יִמּוֹט לְעוֹלָם |
| Proverbes 28:8 | מַרְבֶּה הוֹנוֹ בְּנֶשֶׁךְ וְתַרְבִּית לְחוֹנֵן דַּלִּים יִקְבְּצֶנּוּ |

