Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּפֶסֶל (voufêssêl)
Racine du mot traduit : tailler, sculpter
Traduction : et (une) image taillée, sculptée
Remarques : nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
3 résultats (1-3)
| Lévitique 26:1 | לֹא־תַעֲשׂוּ לָכֶם אֱלִילִם וּפֶסֶל וּמַצֵּבָה לֹא־תָקִימוּ לָכֶם וְאֶבֶן מַשְׂכִּית לֹא תִתְּנוּ בְּאַרְצְכֶם לְהִשְׁתַּחֲוֺת עָלֶיהָ כִּי אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם |
| Vous ne vous ferez pas d’idoles, et vous n'érigerez pas d’image taillée, ou de monument, et vous ne donnerez pas de pierre de peinture dans votre pays, pour vous prosterner devant elles ; car moi, je suis Adonaï, votre Dieu. |
| Juges 18:14 | וַיַּעֲנוּ חֲמֵשֶׁת הָאֲנָשִׁים הַהֹלְכִים לְרַגֵּל אֶת־הָאָרֶץ לַיִשׁ וַיֹּאמְרוּ אֶל־אֲחֵיהֶם הַיְדַעְתֶּם כִּי יֵשׁ בַּבָּתִּים הָאֵלֶּה אֵפוֹד וּתְרָפִים וּפֶסֶל וּמַסֵּכָה וְעַתָּה דְּעוּ מַה־תַּעֲשׂוּ |
| Et les cinq hommes qui vont pour espionner le pays de Laysh, répondirent et dirent à leurs frères : Savez-vous qu’il y a dans ces maisons un éphod, et des dieux domestiques, et une image taillée, et une image sculptée et de fonte ? Et maintenant sachez ce que vous ferez ! |
| Esaïe 44:10 | מִי־יָצַר אֵל וּפֶסֶל נָסָךְ לְבִלְתִּי הוֹעִיל |

