Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יִסָּעוּ (yissaou)

Racine du mot en hébreu : נסע
Racine du mot traduit : arracher (sens de tirer vers le haut), démonter; lever le camp, partir, marcher , s'avancer
Traduction : (ils) partiront
Remarques : verbe type "Pé noun-Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel (forme pausale).

8 résultats (1-8)

Nombres 2:9כָּל־הַפְּקֻדִים לְמַחֲנֵה יְהוּדָה מְאַת אֶלֶף וּשְׁמֹנִים אֶלֶף וְשֵׁשֶׁת־אֲלָפִים וְאַרְבַּע־מֵאוֹת לְצִבְאֹתָם רִאשֹׁנָה יִסָּעוּ
Tous les dénombrés du camp de Yehoudah, cent quatre-vingt-six mille quatre cents, pour leurs armées ; ils partiront en premier.
Nombres 2:16כָּל־הַפְּקֻדִים לְמַחֲנֵה רְאוּבֵן מְאַת אֶלֶף וְאֶחָד וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע־מֵאוֹת וַחֲמִשִּׁים לְצִבְאֹתָם וּשְׁנִיִּם יִסָּעוּ
Tous les dénombrés du camp de Reouven, cent cinquante et un mille quatre cent cinquante, selon leurs armées ; et ils partiront les seconds.
Nombres 2:17וְנָסַע אֹהֶל־מוֹעֵד מַחֲנֵה הַלְוִיִּם בְּתוֹךְ הַמַּחֲנֹת כַּאֲשֶׁר יַחֲנוּ כֵּן יִסָּעוּ אִישׁ עַל־יָדוֹ לְדִגְלֵיהֶם
Et la tente du rendez-vous partira, le camp des leviim étant au milieu des camps ; comme ils camperont, ainsi ils partiront, un homme ayant auprès de sa main leurs bannières.
Nombres 2:24כָּל־הַפְּקֻדִים לְמַחֲנֵה אֶפְרַיִם מְאַת אֶלֶף וּשְׁמֹנַת־אֲלָפִים וּמֵאָה לְצִבְאֹתָם וּשְׁלִשִׁים יִסָּעוּ
Tous les dénombrés du camp d’Êfraïm, cent huit mille cent, selon leurs armées ; et ils partiront les troisièmes.
Nombres 9:19וּבְהַאֲרִיךְ הֶעָנָן עַל־הַמִּשְׁכָּן יָמִים רַבִּים וְשָׁמְרוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶת־מִשְׁמֶרֶת יְהוָה וְלֹא יִסָּעוּ
Et lorsque la nuée prolongera sa demeure sur la demeure de nombreux jours, alors les fils d’Israël garderont l'observation d'Adonaï, et ne partiront pas.
Nombres 9:20וְיֵשׁ אֲשֶׁר יִהְיֶה הֶעָנָן יָמִים מִסְפָּר עַל־הַמִּשְׁכָּן עַל־פִּי יְהוָה יַחֲנוּ וְעַל־פִּי יְהוָה יִסָּעוּ
Et il y aura que la nuée sera nombre de jours sur la demeure. Sur l'ordre d'Adonaï, ils camperont et sur l'ordre d'Adonaï, ils partiront.
Nombres 9:22אוֹ־יֹמַיִם אוֹ־חֹדֶשׁ אוֹ־יָמִים בְּהַאֲרִיךְ הֶעָנָן עַל־הַמִּשְׁכָּן לִשְׁכֹּן עָלָיו יַחֲנוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל וְלֹא יִסָּעוּ וּבְהֵעָלֹתוֹ יִסָּעוּ
ou deux jours, ou un mois, ou des jours, lorsque la nuée prolongera sur la demeure pour y demeurer, les fils d’Israël camperont et ne partiront pas ; mais quand elle sera montée, ils partiront.
Nombres 9:23עַל־פִּי יְהוָה יַחֲנוּ וְעַל־פִּי יְהוָה יִסָּעוּ אֶת־מִשְׁמֶרֶת יְהוָה שָׁמָרוּ עַל־פִּי יְהוָה בְּיַד־מֹשֶׁה
sur l'ordre d'Adonaï, ils camperont, et sur l'ordre d'Adonaï, ils partiront ; ils ont gardé l'observation d'Adonaï; sur l'ordre d'Adonaï par une main de Moshêh.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×