Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהַעֲמַדְתָּ (véhaamadta)

Racine du mot en hébreu : עמד
Racine du mot traduit : être ou se tenir debout, immobile, rester debout , persister, résister, subsister, s'arrêter   
Traduction : et tu feras tenir debout

et tu fixeras

et tu érigeras

et tu établiras
Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Hifil accompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

Signifie également : s'arrêter, rester debout

4 résultats (1-4)

Nombres 3:6הַקְרֵב אֶת־מַטֵּה לֵוִי וְהַעֲמַדְתָּ אֹתוֹ לִפְנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֵן וְשֵׁרְתוּ אֹתוֹ
Fais approcher la branche de Lèvi, et tu la feras tenir debout devant Aaron, le prêtre , et ils le serviront
Nombres 8:13וְהַעֲמַדְתָּ אֶת־הַלְוִיִּם לִפְנֵי אַהֲרֹן וְלִפְנֵי בָנָיו וְהֵנַפְתָּ אֹתָם תְּנוּפָה לַיהוָה
Et tu feras tenir les leviim devant Aaron et devant ses fils, et tu les secouera en tournoiement pour Adonaï.
Nombres 27:19וְהַעֲמַדְתָּ אֹתוֹ לִפְנֵי אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן וְלִפְנֵי כָּל־הָעֵדָה וְצִוִּיתָה אֹתוֹ לְעֵינֵיהֶם
Et tu le feras se tenir debout devant Êl'azar, le prêtre, et devant toute la communauté, et tu lui ordonneras à leurs yeux
Ezéchiel 29:7בְּתָפְשָׂם בְּךָ בַכַּף תֵּרוֹץ וּבָקַעְתָּ לָהֶם כָּל־כָּתֵף וּבְהִשָּׁעֲנָם עָלֶיךָ תִּשָּׁבֵר וְהַעֲמַדְתָּ לָהֶם כָּל־מָתְנָיִם

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×