Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יְרֵאתֶם (yérètêm)

Racine du mot en hébreu : ירא
Racine du mot traduit : craindre
Traduction : vous avez craint
Remarques : verbe type"Pé yod-Ayin guttural-Lamed alef" conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel.

3 résultats (1-3)

Nombres 12:8פֶּה אֶל־פֶּה אֲדַבֶּר־בּוֹ וּמַרְאֶה וְלֹא בְחִידֹת וּתְמֻנַת יְהוָה יַבִּיט וּמַדּוּעַ לֹא יְרֵאתֶם לְדַבֵּר בְּעַבְדִּי בְמֹשֶׁה
je lui parlerai bouche à bouche, et clairement, et non en énigmes ; et il regardera un aspect d'Adonaï. Et pourquoi n’avez-vous pas craint de parler contre mon serviteur, contre Moshêh ?
Deutéronome 5:5אָנֹכִי עֹמֵד בֵּין־יְהוָה וּבֵינֵיכֶם בָּעֵת הַהִוא לְהַגִּיד לָכֶם אֶת־דְּבַר יְהוָה כִּי יְרֵאתֶם מִפְּנֵי הָאֵשׁ וְלֹא־עֲלִיתֶם בָּהָר לֵאמֹר
moi, je me tenais debout en ce temps-là entre Adonaï et vous, pour vous annoncer la parole d'Adonaï, car vous aviez craint loin du feu et vous n'avez pas monté sur la montagne, pour dire:
Ezéchiel 11:8חֶרֶב יְרֵאתֶם וְחֶרֶב אָבִיא עֲלֵיכֶם נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×