Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְעַד־הֵנָּה (véad hènah)

Racine du mot en hébreu : הנה
Racine du mot traduit : ici
Traduction : et jusqu'ici
Remarques : adverbe (הנ) suivi du (ה) paragogique et relié par maqqef à la préposition (עד :jusqu'à) précédée du Vav conjonctif

4 résultats (1-4)

Nombres 14:19סְלַח־נָא לַעֲוֺן הָעָם הַזֶּה כְּגֹדֶל חַסְדֶּךָ וְכַאֲשֶׁר נָשָׂאתָה לָעָם הַזֶּה מִמִּצְרַיִם וְעַד־הֵנָּה
Pardonne, je te prie, pour le tort de ce peuple, selon la grandeur de ta bonté, et comme tu as porté pour ce peuple depuis l’Égypte jusqu’ici.
1 Chroniques 9:18וְעַד־הֵנָּה בְּשַׁעַר הַמֶּלֶךְ מִזְרָחָה הֵמָּה הַשֹּׁעֲרִים לְמַחֲנוֹת בְּנֵי לֵוִי
Et [ils sont] jusqu’ici à la porte du roi, au levant ; ils étaient les portiers pour les camps des fils de Lévi.
1 Chroniques 12:30וּמִן־בְּנֵי בִנְיָמִן אֲחֵי שָׁאוּל שְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים וְעַד־הֵנָּה מַרְבִּיתָם שֹׁמְרִים מִשְׁמֶרֶת בֵּית שָׁאוּל
Et, des fils de Binyamin, frères de Shaoul, trois mille ; et jusqu’ici leur accroissement faisant la garde de la maison de Shaoul.
Psaumes 71:17אֱלֹהִים לִמַּדְתַּנִי מִנְּעוּרָי וְעַד־הֵנָּה אַגִּיד נִפְלְאוֹתֶיךָ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×