Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְּקָדֵשׁ (békadèsh)
Racine du mot traduit : être pur, être saint
Traduction : dans Qadesh
Remarques : nom propre introduit par la préposition inséparable (ב).
Ce nom a pour résonance ici: se consacrer aux idoles par la prostitution
Ce nom a pour résonance ici: se consacrer aux idoles par la prostitution
3 résultats (1-3)
| Nombres 20:1 | וַיָּבֹאוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל כָּל־הָעֵדָה מִדְבַּר־צִן בַּחֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן וַיֵּשֶׁב הָעָם בְּקָדֵשׁ וַתָּמָת שָׁם מִרְיָם וַתִּקָּבֵר שָׁם |
| Et les fils d’Israël, toute l’assemblée, vinrent au désert de Tsin, le premier mois ; et le peuple habita à Qadesh ; et Myriam mourut là, et y fut enterrée. |
| Josué 14:6 | וַיִּגְּשׁוּ בְנֵי־יְהוּדָה אֶל־יְהוֹשֻׁעַ בַּגִּלְגָּל וַיֹּאמֶר אֵלָיו כָּלֵב בֶּן־יְפֻנֶּה הַקְּנִזִּי אַתָּה יָדַעְתָּ אֶת־הַדָּבָר אֲשֶׁר־דִּבֶּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה אִישׁ־הָאֱלֹהִים עַל אֹדוֹתַי וְעַל אֹדוֹתֶיךָ בְּקָדֵשׁ בַּרְנֵעַ |
| Et les fils de Yehoudah s’approchèrent de Yehoshoua , à Guilgal ; et Calèv, fils de Yefounnêh, le Qenizi, lui dit : Toi, tu a connu la parole qu'Adonaï a parlée, à Moshêh,homme d'Elohim, à mon sujet et à ton sujet, à Qadesh-Barnéa. |
| Juges 11:17 | וַיִּשְׁלַח יִשְׂרָאֵל מַלְאָכִים אֶל־מֶלֶךְ אֱדוֹם לֵאמֹר אֶעְבְּרָה־נָּא בְאַרְצֶךָ וְלֹא שָׁמַע מֶלֶךְ אֱדוֹם וְגַם אֶל־מֶלֶךְ מוֹאָב שָׁלַח וְלֹא אָבָה וַיֵּשֶׁב יִשְׂרָאֵל בְּקָדֵשׁ |
| et Israël envoya des messagers au roi d’Édom, pour dire : Que je traverse par ton pays ; mais le roi d’Êdom n’écouta pas. Et il envoya aussi au roi de Moav ; mais il ne voulut pas. Et Israël demeura à Qadesh. |

