Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־מַלְאַךְ (êt malakh)

Racine du mot en hébreu : מלאך
Racine du mot traduit : messager, ange
Traduction : (un) ange de

(un) messager de
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

6 résultats (1-6)

Nombres 22:23וַתֵּרֶא הָאָתוֹן אֶת־מַלְאַךְ יְהוָה נִצָּב בַּדֶּרֶךְ וְחַרְבּוֹ שְׁלוּפָה בְּיָדוֹ וַתֵּט הָאָתוֹן מִן־הַדֶּרֶךְ וַתֵּלֶךְ בַּשָּׂדֶה וַיַּךְ בִּלְעָם אֶת־הָאָתוֹן לְהַטֹּתָהּ הַדָּרֶךְ
Et l’ânesse vit l’Ange d'Adonaï placé dans le chemin, son épée tirée dans sa main ; et l’ânesse pencha du chemin et alla dans le champ ; et Bileam frappa l’ânesse pour la faire pencher au chemin.
Nombres 22:25וַתֵּרֶא הָאָתוֹן אֶת־מַלְאַךְ יְהוָה וַתִּלָּחֵץ אֶל־הַקִּיר וַתִּלְחַץ אֶת־רֶגֶל בִּלְעָם אֶל־הַקִּיר וַיֹּסֶף לְהַכֹּתָהּ
Et l’ânesse vit l’ange d'Adonaï, et elle se pressa vers le mur, et elle pressa le pied de Bileam contre le mur ; et il continua à la frapper.
Nombres 22:27וַתֵּרֶא הָאָתוֹן אֶת־מַלְאַךְ יְהוָה וַתִּרְבַּץ תַּחַת בִּלְעָם וַיִּחַר־אַף בִּלְעָם וַיַּךְ אֶת־הָאָתוֹן בַּמַּקֵּל
Et l’ânesse vit l’ange d'Adonaï, et elle se coucha sous Bileam ; et Bileam s'enflamma de colère, et il frappa l’ânesse avec le bâton.
Nombres 22:31וַיְגַל יְהוָה אֶת־עֵינֵי בִלְעָם וַיַּרְא אֶת־מַלְאַךְ יְהוָה נִצָּב בַּדֶּרֶךְ וְחַרְבּוֹ שְׁלֻפָה בְּיָדוֹ וַיִּקֹּד וַיִּשְׁתַּחוּ לְאַפָּיו
Et Adonaï découvrit les yeux de Bileam, et il vit l’ange d'Adonaï posté sur le chemin, son épée tirée dans sa main ; et il s’inclina et se prosterna sur sa face.
1 Chroniques 21:16וַיִּשָּׂא דָוִיד אֶת־עֵינָיו וַיַּרְא אֶת־מַלְאַךְ יְהוָה עֹמֵד בֵּין הָאָרֶץ וּבֵין הַשָּׁמַיִם וְחַרְבּוֹ שְׁלוּפָה בְּיָדוֹ נְטוּיָה עַל־יְרוּשָׁלִָם וַיִּפֹּל דָּוִיד וְהַזְּקֵנִים מְכֻסִּים בַּשַּׂקִּים עַל־פְּנֵיהֶם
Et David leva ses yeux, et vit le messager d'Adonaï se tenant entre la terre et les cieux, ayant en sa main son épée tirée étendue sur Yéroushalaïm. Et David et les anciens, couverts de sacs, tombèrent sur leurs faces
Zacharie 1:11וַיַּעֲנוּ אֶת־מַלְאַךְ יְהוָה הָעֹמֵד בֵּין הַהֲדַסִּים וַיֹּאמְרוּ הִתְהַלַּכְנוּ בָאָרֶץ וְהִנֵּה כָל־הָאָרֶץ יֹשֶׁבֶת וְשֹׁקָטֶת

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×