Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְבָדָד (lévadad)

Racine du mot en hébreu : בדד
Racine du mot traduit : disjoindre, séparer, diviser
Traduction : Selon le contexte:

1)pour séparément

solitairement

2) pour seul
Remarques : 1)adverbe introduit par la préposition inséparable (ל).

2)adjectif introduit par la préposition inséparable (ל).

3 résultats (1-3)

Nombres 23:9כִּי־מֵרֹאשׁ צֻרִים אֶרְאֶנּוּ וּמִגְּבָעוֹת אֲשׁוּרֶנּוּ הֶן־עָם לְבָדָד יִשְׁכֹּן וּבַגּוֹיִם לֹא יִתְחַשָּׁב
Car du sommet des rochers je le verrai, et des collines,je le considérerai. Voici, c’est un peuple qui habitera seul, et il ne sera pas estimé parmi les nations.
Psaumes 4:9בְּשָׁלוֹם יַחְדָּו אֶשְׁכְּבָה וְאִישָׁן כִּי־אַתָּה יְהוָה לְבָדָד לָבֶטַח תּוֹשִׁיבֵנִי
Michée 7:14רְעֵה עַמְּךָ בְשִׁבְטֶךָ צֹאן נַחֲלָתֶךָ שֹׁכְנִי לְבָדָד יַעַר בְּתוֹךְ כַּרְמֶל יִרְעוּ בָשָׁן וְגִלְעָד כִּימֵי עוֹלָם

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×