Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : נָשְׂאוּ (nasou)
Racine du mot traduit : lever,élever, porter, soulever
Traduction : (ils ou elles) levèrent
(ils ou elles) élevèrent
(ils ou elles) portèrent
ils ou elles) avaient levé
(ils ou elles) avaient élevé
(ils ou elles) avaient porté
(ils ou elles) élevèrent
(ils ou elles) portèrent
ils ou elles) avaient levé
(ils ou elles) avaient élevé
(ils ou elles) avaient porté
Remarques : verbe type "Pé noun-Lamed alef" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel.
7 résultats (1-7)
| Nombres 31:49 | וַיֹּאמְרוּ אֶל־מֹשֶׁה עֲבָדֶיךָ נָשְׂאוּ אֶת־רֹאשׁ אַנְשֵׁי הַמִּלְחָמָה אֲשֶׁר בְּיָדֵנוּ וְלֹא־נִפְקַד מִמֶּנּוּ אִישׁ |
| et ils dirent à Moshêh : Tes serviteurs ont levé la tête des hommes de guerre qui sont dans notre main, et il n'a pas manqué pas un homme d’entre nous. |
| Job 24:10 | עָרוֹם הִלְּכוּ בְּלִי לְבוּשׁ וּרְעֵבִים נָשְׂאוּ עֹמֶר |
| Psaumes 83:3 | כִּי־הִנֵּה אוֹיְבֶיךָ יֶהֱמָיוּן וּמְשַׂנְאֶיךָ נָשְׂאוּ רֹאשׁ |
| Psaumes 93:3 | נָשְׂאוּ נְהָרוֹת יְהוָה נָשְׂאוּ נְהָרוֹת קוֹלָם יִשְׂאוּ נְהָרוֹת דָּכְיָם |
| Cantique des Cantiques 5:7 | מְצָאֻנִי הַשֹּׁמְרִים הַסֹּבְבִים בָּעִיר הִכּוּנִי פְצָעוּנִי נָשְׂאוּ אֶת־רְדִידִי מֵעָלַי שֹׁמְרֵי הַחֹמוֹת |
| Esaïe 52:8 | קוֹל צֹפַיִךְ נָשְׂאוּ קוֹל יַחְדָּו יְרַנֵּנוּ כִּי עַיִן בְּעַיִן יִרְאוּ בְּשׁוּב יְהוָה צִיּוֹן |
| Esdras 10:44 | כָּל־אֵלֶּה נָשְׂאוּ נָשִׁים נָכְרִיּוֹת וְיֵשׁ מֵהֶם נָשִׁים וַיָּשִׂימוּ בָּנִים |
| Tous ceux-ci avaient porté des femmes étrangères, et il y avait d'eux des femmes et elles avaient placé des fils. |

