Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בִּגְבוּל (biguvoul)

Racine du mot en hébreu : גבל
Racine du mot traduit : limiter, former une frontière,fixer une limite
Traduction : en (une)frontière

en (une)limite

en (une) borne
Remarques : nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב).

7 résultats (1-7)

Nombres 33:44וַיִּסְעוּ מֵאֹבֹת וַיַּחֲנוּ בְּעִיֵּי הָעֲבָרִים בִּגְבוּל מוֹאָב
Et ils partirent d’Ovot, et campèrent en Yim-l'Avarim , sur la frontière de Moav
Deutéronome 2:4וְאֶת־הָעָם צַו לֵאמֹר אַתֶּם עֹבְרִים בִּגְבוּל אֲחֵיכֶם בְּנֵי־עֵשָׂו הַיֹּשְׁבִים בְּשֵׂעִיר וְיִירְאוּ מִכֶּם וְנִשְׁמַרְתֶּם מְאֹד
Et commande au peuple, disant : Vous allez passer par la limite de vos frères, les fils d'Essav, qui habitent en Séir, et ils craindront de vous ; et vous prendrez bien garde
Josué 24:30וַיִּקְבְּרוּ אֹתוֹ בִּגְבוּל נַחֲלָתוֹ בְּתִמְנַת־סֶרַח אֲשֶׁר בְּהַר־אֶפְרָיִם מִצְּפוֹן לְהַר־גָּעַשׁ
Et ils l'enterrèrent dans la limite de son héritage, à Timnat-Sêrakh, qui est dans la montagne d’Êfraïm, au nord du mont Gaash.
Juges 2:9וַיִּקְבְּרוּ אוֹתוֹ בִּגְבוּל נַחֲלָתוֹ בְּתִמְנַת־חֶרֶס בְּהַר אֶפְרָיִם מִצְּפוֹן לְהַר־גָּעַשׁ
Et on l’enterra dans les limites de son héritage, à Timnat-Khêrês, dans la montagne d’Êfraïm, au nord de la montagne de Gaash.
Juges 11:18וַיֵּלֶךְ בַּמִּדְבָּר וַיָּסָב אֶת־אֶרֶץ אֱדוֹם וְאֶת־אֶרֶץ מוֹאָב וַיָּבֹא מִמִּזְרַח־שֶׁמֶשׁ לְאֶרֶץ מוֹאָב וַיַּחֲנוּן בְּעֵבֶר אַרְנוֹן וְלֹא־בָאוּ בִּגְבוּל מוֹאָב כִּי אַרְנוֹן גְּבוּל מוֹאָב
Et il marcha par le désert, et tourna le pays d’Êdom et le pays de Moav, et vint depuis le levant du soleil au pays de Moav, et ils campèrent de l'autre côté de l’Arnon, mais ne vinrent pas dans la limite de Moav, car l’Arnon était la limite de Moav.
1 Samuel 7:13וַיִּכָּנְעוּ הַפְּלִשְׁתִּים וְלֹא־יָסְפוּ עוֹד לָבוֹא בִּגְבוּל יִשְׂרָאֵל וַתְּהִי יַד־יְהוָה בַּפְּלִשְׁתִּים כֹּל יְמֵי שְׁמוּאֵל
Et les Pelishtim furent humiliés, et ils ne continuèrent plus à venir à la frontière d’Israël ; et la main d'Adonaï fut sur les Pelishtim pendant tous les jours de Shemouel.
1 Samuel 10:2בְּלֶכְתְּךָ הַיּוֹם מֵעִמָּדִי וּמָצָאתָ שְׁנֵי אֲנָשִׁים עִם־קְבֻרַת רָחֵל בִּגְבוּל בִּנְיָמִן בְּצֶלְצַח וְאָמְרוּ אֵלֶיךָ נִמְצְאוּ הָאֲתֹנוֹת אֲשֶׁר הָלַכְתָּ לְבַקֵּשׁ וְהִנֵּה נָטַשׁ אָבִיךָ אֶת־דִּבְרֵי הָאֲתֹנוֹת וְדָאַג לָכֶם לֵאמֹר מָה אֶעֱשֶׂה לִבְנִי
En lorsque tu iras aujourd’hui d’avec moi, alors tu trouveras deux hommes avec la tombe de Rakhel , dans la frontière de Binyamin, à Tsêltsakh, et ils te diront : Les ânesses que tu étais allé chercher ont été trouvées ; et voici, ton père a laissé les choses des ânesses, et il est inquiet pour vous, disant : Que ferai-je pour mon fils ?

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×