Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : שִׁבְטֵיכֶם (shivtèkhêm)
Racine du mot traduit : appuyer, supporter, étayer, tuteurer
Traduction : vos tribus
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel.
Ainsi nommé à partir du bâton ou du sceptre du conducteur de la tribu ou de la famille. (bâton pour marcher, pour soutenir)
Ainsi nommé à partir du bâton ou du sceptre du conducteur de la tribu ou de la famille. (bâton pour marcher, pour soutenir)
4 résultats (1-4)
| Deutéronome 1:15 | וָאֶקַּח אֶת־רָאשֵׁי שִׁבְטֵיכֶם אֲנָשִׁים חֲכָמִים וִידֻעִים וָאֶתֵּן אֹתָם רָאשִׁים עֲלֵיכֶם שָׂרֵי אֲלָפִים וְשָׂרֵי מֵאוֹת וְשָׂרֵי חֲמִשִּׁים וְשָׂרֵי עֲשָׂרֹת וְשֹׁטְרִים לְשִׁבְטֵיכֶם |
| Et j'ai pris les chefs de vos tribus, des hommes sages et connus, et je les donnés chefs sur vous, gouverneurs de milles, et gouverneurs de cents, et gouverneurs chefs de cinquantes, et gouverneurs de dix, et magistrats pour vos tribus |
| Deutéronome 5:23 | וַיְהִי כְּשָׁמְעֲכֶם אֶת־הַקּוֹל מִתּוֹךְ הַחֹשֶׁךְ וְהָהָר בֹּעֵר בָּאֵשׁ וַתִּקְרְבוּן אֵלַי כָּל־רָאשֵׁי שִׁבְטֵיכֶם וְזִקְנֵיכֶם |
| Et il arriva que, comme vous avez entendu la voix du milieu de l'obscurité, et la montagne brûlant dans le feu, et vous vous vous êtes approchés vers moi, tous chefs de vos tribus et vos anciens |
| Deutéronome 29:9 | אַתֶּם נִצָּבִים הַיּוֹם כֻּלְּכֶם לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם רָאשֵׁיכֶם שִׁבְטֵיכֶם זִקְנֵיכֶם וְשֹׁטְרֵיכֶם כֹּל אִישׁ יִשְׂרָאֵל |
| Vous étant postés,aujourd’hui, vous tous devant Adonaï, votre Elohim; vos chefs, vos tribus, vos anciens, et vos magistrats; tout homme d'Israël |
| Deutéronome 31:28 | הַקְהִילוּ אֵלַי אֶת־כָּל־זִקְנֵי שִׁבְטֵיכֶם וְשֹׁטְרֵיכֶם וַאֲדַבְּרָה בְאָזְנֵיהֶם אֵת הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וְאָעִידָה בָּם אֶת־הַשָּׁמַיִם וְאֶת־הָאָרֶץ |
| convoquez auprès de moi tous les anciens de vos tribus, et vos magistrats, et je veux parler ces paroles à leurs oreilles, et je prendrai à témoin en eux les cieux et la terre |

