Décryptage de Deutéronome 5:23
וַיְהִי כְּשָׁמְעֲכֶם אֶת־הַקּוֹל מִתּוֹךְ הַחֹשֶׁךְ וְהָהָר בֹּעֵר בָּאֵשׁ וַתִּקְרְבוּן אֵלַי כָּל־רָאשֵׁי שִׁבְטֵיכֶם וְזִקְנֵיכֶם
Et il arriva que, comme vous avez entendu la voix du milieu de l'obscurité, et la montagne brûlant dans le feu, et vous vous vous êtes approchés vers moi, tous chefs de vos tribus et vos anciens
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיְהִי | היה | être | et (il) fut et (il) a été et (il) était et(il) arriva et (il) est arrivé et (il) arrivait et (il) devint et (il) est devenu (et (il) devenait | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| כְּשָׁמְעֲכֶם | שמע שׁמע | écouter , entendre | ( littéralement: comme votre action d'entendre) | Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal infinitif construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel, et introduit par la préposition inséparable (כ: comme) |
| אֶת־הַקּוֹל | קול | voix , cri , bruit | la voix | nom masculin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct. |
| מִתּוֹךְ | תוך | milieu | du milieu (de ou du) | nom masculin singulier introduit par la préposition d’origine ( מִ) |
| הַחֹשֶׁךְ | חשך חשׁך | être ou devenir sombre ou obscur | l' obscurité (ou : les ténèbres) | nom masculin singulier avec article |
| וְהָהָר | הר | montagne, mont | et la montagne | nom masculin singulier avec article précédé du Vav conjonctif |
| בֹּעֵר | בער | se nourrir de, dévorer, consommer,brûler (consommer par le feu) | brûlant | verbe type " Ayin guttural" conjugué au Paal participe actif 2ème masculin singulier |
| בָּאֵשׁ | אש אשׁ | feu | dans le feu par le feu | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)avec article assimilé. Peut être quelquefois masculin |
| וַתִּקְרְבוּן | קרב | être près, approcher,s'approcher | et vous vous êtes approchés | verbe type "Ayin resh" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel suivi du noun énergique et précédé du Vav inversif. Nota : le noun final(ן) = "Cette particularité est la trace d'une ancienne forme. On la trouve souvent dans des textes “archaïsants” Le nun paragogique apparaît dans la conjugaison à préformante. Il se place après les formes se terminant par (2 fsg) ou par (2 et 3 mpl). Ce nun paragogique (= “ajouté”) n'a plus aucune fonction. Il est toujours tonique. "(source www.morim.com") |
| אֵלַי | אל | à , vers | à moi vers moi | préposition אל (el) suivie du suffixe personnel 1ère singulier |
| כָּל־רָאשֵׁי | ראש ראשׁ | tête , chef | toutes têtes de tous chefs de | nom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) |
| שִׁבְטֵיכֶם | שבט שׁבט | appuyer, supporter, étayer, tuteurer | vos tribus | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel. Ainsi nommé à partir du bâton ou du sceptre du conducteur de la tribu ou de la famille. (bâton pour marcher, pour soutenir) |
| וְזִקְנֵיכֶם | זקן | être vieux, devenir âgé, vieillir | et vos anciens | adjectif substantif masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel, précédé du Vav conjonctif. |

