Pour un meilleur fonctionnement du site, activez javascript.
Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לַחֲצִי (lakhatsi) Racine du mot traduit : diviser , partager (en deux)
Traduction : pour la moitié
Remarques : nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé
5 résultats (1-5) Deutéronome 3:13 וְיֶתֶר הַגִּלְעָד וְכָל־הַבָּשָׁן מַמְלֶכֶת עוֹג נָתַתִּי לַחֲצִי שֵׁבֶט הַמְנַשֶּׁה כֹּל חֶבֶל הָאַרְגֹּב לְכָל־הַבָּשָׁן הַהוּא יִקָּרֵא אֶרֶץ רְפָאִים et le reste de Guil'ad, et tout Bashan, le royaume d’Og, j'ai donné à la moitié de la tribu de Menashêh. Tout le cordeau d’Argov, comme tout Bashan, était appelée le pays des Réfaïm
Josué 13:29 וַיִּתֵּן מֹשֶׁה לַחֲצִי שֵׁבֶט מְנַשֶּׁה וַיְהִי לַחֲצִי מַטֵּה בְנֵי־מְנַשֶּׁה לְמִשְׁפְּחוֹתָם Et Moshêh donna à la moitié de tribu de Menashèh; et cela fut pour la moitié de tribu des fils de Menashêh, pour leurs familles
Josué 13:31 וַחֲצִי הַגִּלְעָד וְעַשְׁתָּרוֹת וְאֶדְרֶעִי עָרֵי מַמְלְכוּת עוֹג בַּבָּשָׁן לִבְנֵי מָכִיר בֶּן־מְנַשֶּׁה לַחֲצִי בְנֵי־מָכִיר לְמִשְׁפְּחוֹתָם et la moitié de Guil'ad, et Ashtarot, et Édréi, villes du royaume d'Og, en Bashan, pour les fils de Makhir, fils de Menashêh , à la moitié des fils de Makhir, pour leurs familles.
1 Chroniques 27:20 לִבְנֵי אֶפְרַיִם הוֹשֵׁעַ בֶּן־עֲזַזְיָהוּ לַחֲצִי שֵׁבֶט מְנַשֶּׁה יוֹאֵל בֶּן־פְּדָיָהוּ pour les fils d'Êfraïm, Hoshèa, fils d'Azazyahou; pour la demi-tribu de Menashêh, Yoèl, fils de Pedayahou ;
1 Chroniques 27:21 לַחֲצִי הַמְנַשֶּׁה גִּלְעָדָה יִדּוֹ בֶּן־זְכַרְיָהוּ לְבִנְיָמִן יַעֲשִׂיאֵל בֶּן־אַבְנֵר pour la demi-tribu de Menashêh, vers Guil'ad, Iddo, fils de Zekhar'yahou ; pour Binyamin, Yaassièl, fils d’Avnèr ;