Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְיוֹמָם (véyomam)

Racine du mot en hébreu : יום
Racine du mot traduit : jour
Traduction : et pendant le jour
Remarques : adverbe nominal précédé du Vav conjonctif

3 résultats (1-3)

Deutéronome 28:66וְהָיוּ חַיֶּיךָ תְּלֻאִים לְךָ מִנֶּגֶד וּפָחַדְתָּ לַיְלָה וְיוֹמָם וְלֹא תַאֲמִין בְּחַיֶּיךָ
Et ta vie sera en suspens vers toi, vis à vis; et tu trembleras, nuit et pendant le jour, et tu n'auras pas confiance en ta vie.
Esaïe 34:10לַיְלָה וְיוֹמָם לֹא תִכְבֶּה לְעוֹלָם יַעֲלֶה עֲשָׁנָהּ מִדּוֹר לָדוֹר תֶּחֱרָב לְנֵצַח נְצָחִים אֵין עֹבֵר בָּהּ
Jérémie 14:17וְאָמַרְתָּ אֲלֵיהֶם אֶת־הַדָּבָר הַזֶּה תֵּרַדְנָה עֵינַי דִּמְעָה לַיְלָה וְיוֹמָם וְאַל־תִּדְמֶינָה כִּי שֶׁבֶר גָּדוֹל נִשְׁבְּרָה בְּתוּלַת בַּת־עַמִּי מַכָּה נַחְלָה מְאֹד

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×