Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הָכִינוּ (hakhinou)

Racine du mot en hébreu : כון
Racine du mot traduit : placer, ériger, établir, affermir, fonder, préparer
Traduction : préparez !

affermissez !

Remarques : verbe type "Ayin vav" conjugué au Hifil impératif masculin pluriel


Au Hifil, signifie: comme au Polel

4 résultats (1-4)

Josué 1:11עִבְרוּ בְּקֶרֶב הַמַּחֲנֶה וְצַוּוּ אֶת־הָעָם לֵאמֹר הָכִינוּ לָכֶם צֵידָה כִּי בְּעוֹד שְׁלֹשֶׁת יָמִים אַתֶּם עֹבְרִים אֶת־הַיַּרְדֵּן הַזֶּה לָבוֹא לָרֶשֶׁת אֶת־הָאָרֶץ אֲשֶׁר יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם נֹתֵן לָכֶם לְרִשְׁתָּהּ
Passez à l'intérieur du camp, et commandez au peuple, disant: Préparez pour vous une provision car dans trois jours vous allez traverser ce Yardèn pour venir hériter le pays qu'Adonaï votre Elohim, vous donne pour l'hériter.
1 Samuel 23:22לְכוּ־נָא הָכִינוּ עוֹד וּדְעוּ וּרְאוּ אֶת־מְקוֹמוֹ אֲשֶׁר תִּהְיֶה רַגְלוֹ מִי רָאָהוּ שָׁם כִּי אָמַר אֵלַי עָרוֹם יַעְרִם הוּא
Allez, je vous prie, affermissez encore , et sachez et voyez son lieu où est son pied; qui l’a vu là ? Car on m’a dit qu’il se rend fort rusé.
Esaïe 14:21הָכִינוּ לְבָנָיו מַטְבֵּחַ בַּעֲוֺן אֲבוֹתָם בַּל־יָקֻמוּ וְיָרְשׁוּ אָרֶץ וּמָלְאוּ פְנֵי־תֵבֵל עָרִים
Jérémie 51:12אֶל־חוֹמֹת בָּבֶל שְׂאוּ־נֵס הַחֲזִיקוּ הַמִּשְׁמָר הָקִימוּ שֹׁמְרִים הָכִינוּ הָאֹרְבִים כִּי גַּם־זָמַם יְהוָה גַּם־עָשָׂה אֵת אֲשֶׁר־דִּבֶּר אֶל־יֹשְׁבֵי בָבֶל

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×