Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְצָפוֹנָה (vétsafonah)
Racine du mot traduit : nord , septentrion
Traduction : et vers le nord
Remarques : nom masculin singulier suivi du (ה) indicateur de direction , et précédé du Vav conjonctif.
3 résultats (1-3)
| Josué 15:7 | וְעָלָה הַגְּבוּל דְּבִרָה מֵעֵמֶק עָכוֹר וְצָפוֹנָה פֹּנֶה אֶל־הַגִּלְגָּל אֲשֶׁר־נֹכַח לְמַעֲלֵה אֲדֻמִּים אֲשֶׁר מִנֶּגֶב לַנָּחַל וְעָבַר הַגְּבוּל אֶל־מֵי־עֵין שֶׁמֶשׁ וְהָיוּ תֹצְאֹתָיו אֶל־עֵין רֹגֵל |
| et la frontière montait vers Devir, depuis la vallée d’Akhor, et tournant vers le nord à Guilgal, qui est en face de la montée d’Adoummim, laquelle est issu du midi pour le torrent ; et la frontière traversait vers les eaux d’Ein-Shêmêsh, et il y avait ses issues vers Ein-Roguel |
| Josué 17:10 | נֶגְבָּה לְאֶפְרַיִם וְצָפוֹנָה לִמְנַשֶּׁה וַיְהִי הַיָּם גְּבוּלוֹ וּבְאָשֵׁר יִפְגְּעוּן מִצָּפוֹן וּבְיִשָּׂשכָר מִמִּזְרָח |
| vers le midi pour Êfraïm, et vers le nord à Menashêh, et la mer était sa limite; et ils rencontrèrent à Aser depuis le nord, et depuis le levantt, en Issaskhar. |
| Daniel 8:4 | רָאִיתִי אֶת־הָאַיִל מְנַגֵּחַ יָמָּה וְצָפוֹנָה וָנֶגְבָּה וְכָל־חַיּוֹת לֹא־יַעַמְדוּ לְפָנָיו וְאֵין מַצִּיל מִיָּדוֹ וְעָשָׂה כִרְצֹנוֹ וְהִגְדִּיל |

