Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֲדֻמִּים (adoumim)

Racine du mot en hébreu : אדמים
Racine du mot traduit : Adoummim
Traduction : Selon le contexte:

1)Adoummim

2)(des) rouges


Remarques : 1)nom propre.

2)adjectif masculin pluriel

5 résultats (1-5)

Josué 15:7וְעָלָה הַגְּבוּל דְּבִרָה מֵעֵמֶק עָכוֹר וְצָפוֹנָה פֹּנֶה אֶל־הַגִּלְגָּל אֲשֶׁר־נֹכַח לְמַעֲלֵה אֲדֻמִּים אֲשֶׁר מִנֶּגֶב לַנָּחַל וְעָבַר הַגְּבוּל אֶל־מֵי־עֵין שֶׁמֶשׁ וְהָיוּ תֹצְאֹתָיו אֶל־עֵין רֹגֵל
et la frontière montait vers Devir, depuis la vallée d’Akhor, et tournant vers le nord à Guilgal, qui est en face de la montée d’Adoummim, laquelle est issu du midi pour le torrent ; et la frontière traversait vers les eaux d’Ein-Shêmêsh, et il y avait ses issues vers Ein-Roguel
Josué 18:17וְתָאַר מִצָּפוֹן וְיָצָא עֵין שֶׁמֶשׁ וְיָצָא אֶל־גְּלִילוֹת אֲשֶׁר־נֹכַח מַעֲלֵה אֲדֻמִּים וְיָרַד אֶבֶן בֹּהַן בֶּן־רְאוּבֵן
Et elle fut marquée depuis le nord, et sortait Ein-Shêmêsh, et sortait à Guelilot, qui est vis-à-vis de la montée d'Adoummim, et descendait; pierre de Bohan, fils de Reouven,
2 Rois 3:22וַיַּשְׁכִּימוּ בַבֹּקֶר וְהַשֶּׁמֶשׁ זָרְחָה עַל־הַמָּיִם וַיִּרְאוּ מוֹאָב מִנֶּגֶד אֶת־הַמַּיִם אֲדֻמִּים כַּדָּם
Et ils se levèrent de bon matin ; et le soleil se levait sur les eaux, et Moav vit en face les eaux rouges comme le sang.
Zacharie 1:8רָאִיתִי הַלַּיְלָה וְהִנֵּה־אִישׁ רֹכֵב עַל־סוּס אָדֹם וְהוּא עֹמֵד בֵּין הַהֲדַסִּים אֲשֶׁר בַּמְּצֻלָה וְאַחֲרָיו סוּסִים אֲדֻמִּים שְׂרֻקִּים וּלְבָנִים
Zacharie 6:2בַּמֶּרְכָּבָה הָרִאשֹׁנָה סוּסִים אֲדֻמִּים וּבַמֶּרְכָּבָה הַשֵּׁנִית סוּסִים שְׁחֹרִים

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×