Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְּיָדֵךְ (béyadèkh)

Racine du mot en hébreu : יד
Racine du mot traduit : main
Traduction : dans ta main
Remarques : nom féminin (ou masculin) singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier (forme pausale), et introduit par la préposition inséparable (ב)

5 résultats (1-5)

Genèse 16:6וַיֹּאמֶר אַבְרָם אֶל־שָׂרַי הִנֵּה שִׁפְחָתֵךְ בְּיָדֵךְ עֲשִׂי־לָהּ הַטּוֹב בְּעֵינָיִךְ וַתְּעַנֶּהָ שָׂרַי וַתִּבְרַח מִפָּנֶיהָ
Et Avram dit à Saraï : Voici, ta servante est en ta main, fais-lui comme il sera bon à tes yeux. Et Saraï l'opprima, et elle s’enfuit de devant elle.
1 Rois 14:3וְלָקַחַתְּ בְּיָדֵךְ עֲשָׂרָה לֶחֶם וְנִקֻּדִים וּבַקְבֻּק דְּבַשׁ וּבָאת אֵלָיו הוּא יַגִּיד לָךְ מַה־יִּהְיֶה לַנָּעַר
Et tu prendras avec toi dix pains, et des gâteaux piqués, et une bouteille de miel, et tu viendras vers lui ; celui-là t'annoncera ce qui arrivera à jeune garçon.
1 Rois 17:11וַתֵּלֶךְ לָקַחַת וַיִּקְרָא אֵלֶיהָ וַיֹּאמַר לִקְחִי־נָא לִי פַּת־לֶחֶם בְּיָדֵךְ
Et elle alla pour prendre. Et il l'appela et dit : Prends pour moi, dans ta main, je te prie, un morceau de pain.
Esaïe 47:6קָצַפְתִּי עַל־עַמִּי חִלַּלְתִּי נַחֲלָתִי וָאֶתְּנֵם בְּיָדֵךְ לֹא־שַׂמְתְּ לָהֶם רַחֲמִים עַל־זָקֵן הִכְבַּדְתְּ עֻלֵּךְ מְאֹד
Ezéchiel 23:31בְּדֶרֶךְ אֲחוֹתֵךְ הָלָכְתְּ וְנָתַתִּי כוֹסָהּ בְּיָדֵךְ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×