Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בַּגּוֹרָל (baguoral)

Racine du mot en hébreu : גרל
Racine du mot traduit : tirer au sort, allotir
Traduction : par le sort

Remarques : nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé

Nota: le sort étant un choix non prémédité

6 résultats (1-6)

Josué 21:4וַיֵּצֵא הַגּוֹרָל לְמִשְׁפְּחֹת הַקְּהָתִי וַיְהִי לִבְנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֵן מִן־הַלְוִיִּם מִמַּטֵּה יְהוּדָה וּמִמַּטֵּה הַשִּׁמְעֹנִי וּמִמַּטֵּה בִנְיָמִן בַּגּוֹרָל עָרִים שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה
Et le sort sortit aux familles du Qehati. Et il fut pour les fils d’Aaron, le prêtre, issu des Leviim, de la branche de Yehoudah , et de la branche du Shimeoni, et de la branche de Binyamin, au sort, treize villes.
Josué 21:5וְלִבְנֵי קְהָת הַנּוֹתָרִים מִמִּשְׁפְּחֹת מַטֵּה־אֶפְרַיִם וּמִמַּטֵּה־דָן וּמֵחֲצִי מַטֵּה מְנַשֶּׁה בַּגּוֹרָל עָרִים עָשֶׂר
et pour les fils de Qehat qui restent, des familles de la branche d’Êfraïm, et de la branche de Dan, et de la moitié de branche de Menashêh, par le sort, dix villes.
Josué 21:6וְלִבְנֵי גֵרְשׁוֹן מִמִּשְׁפְּחוֹת מַטֵּה־יִשָּׂשכָר וּמִמַּטֵּה־אָשֵׁר וּמִמַּטֵּה נַפְתָּלִי וּמֵחֲצִי מַטֵּה מְנַשֶּׁה בַבָּשָׁן בַּגּוֹרָל עָרִים שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה
et pour les fils de Guèrshon, des familles de la branche d'd'Issaskhar, et de la tribu d’Ashèr, et de la branche de Naftali , et de la moitié de branche de Menashêh, en Bashan, par le sort, treize villes;
Josué 21:8וַיִּתְּנוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל לַלְוִיִּם אֶת־הֶעָרִים הָאֵלֶּה וְאֶת־מִגְרְשֵׁיהֶן כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה בְּיַד־מֹשֶׁה בַּגּוֹרָל
Et les fils d’Israël donnèrent aux Leviim, ces villes et leurs banlieues, comme Adonaï l’avait commandé par la main de Moshêh, par le sort.
1 Chroniques 6:46וְלִבְנֵי קְהָת הַנּוֹתָרִים מִמִּשְׁפַּחַת הַמַּטֶּה מִמַּחֲצִית מַטֵּה חֲצִי מְנַשֶּׁה בַּגּוֹרָל עָרִים עָשֶׂר
Et aux fils de Qehat qui restent: issu de la famille de la branche, issu de la demi-branche de la moitié de Menashêh; par le sort dix villes ;
1 Chroniques 6:48לִבְנֵי מְרָרִי לְמִשְׁפְּחוֹתָם מִמַּטֵּה רְאוּבֵן וּמִמַּטֵּה־גָד וּמִמַּטֵּה זְבוּלֻן בַּגּוֹרָל עָרִים שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה
aux fils de Merari,': pour leurs familles, de la branche de Reouven, et de la branche de Gad, et de la branche de Zevouloun; par le sort, douze villes

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×