Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בַּחֲדַר (bakhadar)

Racine du mot en hébreu : חדר
Racine du mot traduit : inclure, assiéger, entourer
Traduction : dans la chambre de





Remarques : nom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב) .

Ainsi nommé car elle est intérieure

5 résultats (1-5)

Juges 3:24וְהוּא יָצָא וַעֲבָדָיו בָּאוּ וַיִּרְאוּ וְהִנֵּה דַּלְתוֹת הָעֲלִיָּה נְעֻלוֹת וַיֹּאמְרוּ אַךְ מֵסִיךְ הוּא אֶת־רַגְלָיו בַּחֲדַר הַמְּקֵרָה
Et quand il fut sorti, alors les serviteurs du roi vinrent, et virent : et voici, les portes de la chambre haute verrouillées ; et ils dirent : Sans doute il fait couvrir ses pieds dans la chambre de fraîcheur.
2 Samuel 4:7וַיָּבֹאוּ הַבַּיִת וְהוּא־שֹׁכֵב עַל־מִטָּתוֹ בַּחֲדַר מִשְׁכָּבוֹ וַיַּכֻּהוּ וַיְמִתֻהוּ וַיָּסִירוּ אֶת־רֹאשׁוֹ וַיִּקְחוּ אֶת־רֹאשׁוֹ וַיֵּלְכוּ דֶּרֶךְ הָעֲרָבָה כָּל־הַלָּיְלָה
et ils vinrent à la maison, et lui couchant sur son lit dans sa chambre à coucher, et ils le frappèrent et le firent mourir; et ils lui ôtèrent la tête, et ils prirent sa tête, et allèrent toute la nuit un chemin de la plaine désertique.
2 Rois 6:12וַיֹּאמֶר אַחַד מֵעֲבָדָיו לוֹא אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ כִּי־אֱלִישָׁע הַנָּבִיא אֲשֶׁר בְּיִשְׂרָאֵל יַגִּיד לְמֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל אֶת־הַדְּבָרִים אֲשֶׁר תְּדַבֵּר בַּחֲדַר מִשְׁכָּבֶךָ
Et l’un de ses serviteurs dit : Non, mon seigneur le roi ! Car Êlisha, le prophète qui est en Israël, déclare au roi d’Israël les paroles que tu parles dans ta chambre à coucher.
2 Rois 11:2וַתִּקַּח יְהוֹשֶׁבַע בַּת־הַמֶּלֶךְ־יוֹרָם אֲחוֹת אֲחַזְיָהוּ אֶת־יוֹאָשׁ בֶּן־אֲחַזְיָה וַתִּגְנֹב אֹתוֹ מִתּוֹךְ בְּנֵי־הַמֶּלֶךְ הַמּוּמָתִים אֹתוֹ וְאֶת־מֵינִקְתּוֹ בַּחֲדַר הַמִּטּוֹת וַיַּסְתִּרוּ אֹתוֹ מִפְּנֵי עֲתַלְיָהוּ וְלֹא הוּמָת
Mais Yehoshêva, fille du roi Ioram, sœur d'Akhazyahou, prit Yoash, fils d'Akhazyah, et le déroba du milieu des fils du roi qu’on mettait à mort, lui et sa nourrice, dans la chambre des lits ; et on le cacha de devant Atal'yahou, et il ne fut pas mis à mort.
2 Chroniques 22:11וַתִּקַּח יְהוֹשַׁבְעַת בַּת־הַמֶּלֶךְ אֶת־יוֹאָשׁ בֶּן־אֲחַזְיָהוּ וַתִּגְנֹב אֹתוֹ מִתּוֹךְ בְּנֵי־הַמֶּלֶךְ הַמּוּמָתִים וַתִּתֵּן אֹתוֹ וְאֶת־מֵינִקְתּוֹ בַּחֲדַר הַמִּטּוֹת וַתַּסְתִּירֵהוּ יְהוֹשַׁבְעַת בַּת־הַמֶּלֶךְ יְהוֹרָם אֵשֶׁת יְהוֹיָדָע הַכֹּהֵן כִּי הִיא הָיְתָה אֲחוֹת אֲחַזְיָהוּ מִפְּנֵי עֲתַלְיָהוּ וְלֹא הֱמִיתָתְהוּ
Mais Yehoshav'at, fille du roi, prit Yoash, fils d’Akhaz'yahou, et le déroba du milieu des fils du roi mis à mort, et le donna, lui et sa nourrice, dans la chambre des lits. Et Yehoshav'at, fille du roi Yehoram, femme de Yehoyadah, le prêtre, qui était sœur d’Akhaz'yahou,le cacha de devant Atal'yahou, ; et elle ne le mit pas à mort.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×