Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : תִשְׁמֹר (tishmor)
Racine du mot traduit : garder, observer, protéger, préserver
Traduction : tu garderas
Remarques : verbe conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier
Nota : pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
Adonaï t’érigera pour lui pour peuple saint, comme il t'a fait serment, quand tu garderas les commandements d'Adonaï ton Elohim, et tu marcheras dans ses voies
Si tu ne gardes pas pour faire toutes les paroles de cette loi, qui sont écrites dans ce livre, pour craindre ce nom glorieux et terrible d'Adonaï ton Elohim