Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : זְבֻל (zévoul)

Racine du mot en hébreu : זבל
Racine du mot traduit : habiter avec, demeurer avec
Traduction : Selon le contexte :

1)(une) demeure

(une) habitation

2)Zevoul
Remarques : 1)nom masculin singulier

2)nom propre

5 résultats (1-5)

Juges 9:30וַיִּשְׁמַע זְבֻל שַׂר־הָעִיר אֶת־דִּבְרֵי גַּעַל בֶּן־עָבֶד וַיִּחַר אַפּוֹ
Et Zevoul, chef de la ville, entendit les paroles de Gaal, fils d'Êvêd, et sa colère s’enflamma.
Juges 9:36וַיַּרְא־גַּעַל אֶת־הָעָם וַיֹּאמֶר אֶל־זְבֻל הִנֵּה־עָם יוֹרֵד מֵרָאשֵׁי הֶהָרִים וַיֹּאמֶר אֵלָיו זְבֻל אֵת צֵל הֶהָרִים אַתָּה רֹאֶה כָּאֲנָשִׁים
Et Gaal vit le peuple, et il dit à Zevoul : Voici un peuple qui descend du sommet des montagnes. Et Zevoul lui dit : Une ombre des montagnes, que tu vois comme des hommes.
Juges 9:38וַיֹּאמֶר אֵלָיו זְבֻל אַיֵּה אֵפוֹא פִיךָ אֲשֶׁר תֹּאמַר מִי אֲבִימֶלֶךְ כִּי נַעַבְדֶנּוּ הֲלֹא זֶה הָעָם אֲשֶׁר מָאַסְתָּה בּוֹ צֵא־נָא עַתָּה וְהִלָּחֶם בּוֹ
Et Zevoul lui dit : Où est maintenant ta bouche, toi qui dis : Qui est Avimêlêkh , que nous le servions ? N’est-ce pas le peuple que tu as méprisé ? Sors , je te prie, et combats en lui.
Juges 9:41וַיֵּשֶׁב אֲבִימֶלֶךְ בָּארוּמָה וַיְגָרֶשׁ זְבֻל אֶת־גַּעַל וְאֶת־אֶחָיו מִשֶּׁבֶת בִּשְׁכֶם
Et Avimêlêkh demeura à Aroumah ; et Zevul rejeta Gaal et ses frères, de demeurer en Shekhêm .
1 Rois 8:13בָּנֹה בָנִיתִי בֵּית זְבֻל לָךְ מָכוֹן לְשִׁבְתְּךָ עוֹלָמִים
J’ai bâti vraiment une maison d’habitation pour toi, un lieu fixe pour que tu y demeures à toujours.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×