Décryptage de Juges 9:36

וַיַּרְא־גַּעַל אֶת־הָעָם וַיֹּאמֶר אֶל־זְבֻל הִנֵּה־עָם יוֹרֵד מֵרָאשֵׁי הֶהָרִים וַיֹּאמֶר אֵלָיו זְבֻל אֵת צֵל הֶהָרִים אַתָּה רֹאֶה כָּאֲנָשִׁים
Et Gaal vit le peuple, et il dit à Zevoul : Voici un peuple qui descend du sommet des montagnes. Et Zevoul lui dit : Une ombre des montagnes, que tu vois comme des hommes.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיַּרְא־גַּעַלגעלGaalet Gaal vit

nom propre relié par maqqef au verbe type "Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" (ראה: voir) conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier (forme courte ou apocopée), précédé du Vav inversif.
אֶת־הָעָםעםpeupleselon le contexte:

1)le peuple

2)avec le peuple
1)nom masculin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct

2)nom masculin singulier avec article relié par maqqef à la préposition (את: avec, auprès de)
וַיֹּאמֶראמרdireet (il) dit

et (il) a dit



verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
אֶל־זְבֻלזבולZevoulà Zevoul
nom propre relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers)

Nom issu du verbe (זבל:habiter avec, demeurer avec)
הִנֵּה־עָםעםpeuplevoici (un) peuple
nom masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe (הנה: voici)
יוֹרֵדירדdescendredescendant

verbe type "Pé vav-Ayin resh" conjugué au Paal participe actif masculin singulier
מֵרָאשֵׁיראש ראשׁtête , chef Selon le contexte :

1(depuis les sommets de


2)(issu) des chefs de
nom masculin pluriel à l'état construit introduit par la préposition d'origine (מ)
הֶהָרִיםהרmont, montagneles montagnesnom masculin pluriel avec article ( singulier : הַר)
וַיֹּאמֶראמרdireet (il) dit

et (il) a dit



verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
אֵלָיואלà , versvers lui

à lui
préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier
זְבֻלזבלhabiter avec, demeurer avecSelon le contexte :

1)(une) demeure

(une) habitation

2)Zevoul
1)nom masculin singulier

2)nom propre

אֵתאתCOD; avec, auprès de Selon le contexte:

1).........

2)avec
1)introduit le complément d'objet direct

2) préposition
צֵלצללêtre à l'ombre(une) ombre

nom masculin singulier
הֶהָרִיםהרmont, montagneles montagnesnom masculin pluriel avec article ( singulier : הַר)
אַתָּהאתהtoi, tutoipronom personnel 2ème masculin singulier
רֹאֶהראהvoirvoyantverbe type "Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal participe actif masculin singulier
כָּאֲנָשִׁיםאיש אישׁhomme , époux , mâle , mari comme (des) hommes
nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (כ: comme)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×