Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כְּטוֹב (kétov)

Racine du mot en hébreu : טוב
Racine du mot traduit : être bon
Traduction : comme bon

comme bien

Remarques : adjectif masculin singulier introduit par la préposition inséparable (כ).

4 résultats (1-4)

Juges 16:25וַיְהִי כְּטוֹב לִבָּם וַיֹּאמְרוּ קִרְאוּ לְשִׁמְשׁוֹן וִישַׂחֶק־לָנוּ וַיִּקְרְאוּ לְשִׁמְשׁוֹן מִבֵּית הָאֲסוּרִים וַיְצַחֵק לִפְנֵיהֶם וַיַּעֲמִידוּ אוֹתוֹ בֵּין הָעַמּוּדִים
Et il arriva, comme leur cœur était bien, alors ils dirent : Appelez Shimshon, et qu’il joue pour nous! Et ils appelèrent Shimshon de la maison des prisonniers ; et il joua devant eux ; et ils le firent se tenir debout entre les colonnes.
2 Samuel 13:28וַיְצַו אַבְשָׁלוֹם אֶת־נְעָרָיו לֵאמֹר רְאוּ נָא כְּטוֹב לֵב־אַמְנוֹן בַּיַּיִן וְאָמַרְתִּי אֲלֵיכֶם הַכּוּ אֶת־אַמְנוֹן וַהֲמִתֶּם אֹתוֹ אַל־תִּירָאוּ הֲלוֹא כִּי אָנֹכִי צִוִּיתִי אֶתְכֶם חִזְקוּ וִהְיוּ לִבְנֵי־חָיִל
Et Avshalom ordonna à ses jeunes hommes, disant : Voyez, je vous prie, comme le cœur d’Amnon sera bien dans le vin, et que je vous dirai : Frappez Amnon, alors vous le ferez mourir, ne craignez pas ! ; n’est-ce pas moi qui vous l’ai ordonné ? Soyez forts, et soyez des fils puissants !
Esther 1:10בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי כְּטוֹב לֵב־הַמֶּלֶךְ בַּיָּיִן אָמַר לִמְהוּמָן בִּזְּתָא חַרְבוֹנָא בִּגְתָא וַאֲבַגְתָא זֵתַר וְכַרְכַּס שִׁבְעַת הַסָּרִיסִים הַמְשָׁרְתִים אֶת־פְּנֵי הַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ
Au septième jour, comme le cœur du roi était bien par le vin, il dit à Mehouman, Bizta, Kharvona, Bigta, et Avagta, Zètar, et Carcass, les sept eunuques qui servent devant le roi Akhash'vèrosh,
Osée 10:1גֶּפֶן בּוֹקֵק יִשְׂרָאֵל פְּרִי יְשַׁוֶּה־לּוֹ כְּרֹב לְפִרְיוֹ הִרְבָּה לַמִּזְבְּחוֹת כְּטוֹב לְאַרְצוֹ הֵיטִיבוּ מַצֵּבוֹת

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×