Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּבֹעַז (vouvoaz)

Racine du mot en hébreu : בעז
Racine du mot traduit : Boaz
Traduction : et Boaz

Remarques : nom propre précédé du Vav conjonctif.

Issu d'un verbe inusité (בעז: être agile)

3 résultats (1-3)

Ruth 4:1וּבֹעַז עָלָה הַשַּׁעַר וַיֵּשֶׁב שָׁם וְהִנֵּה הַגֹּאֵל עֹבֵר אֲשֶׁר דִּבֶּר־בֹּעַז וַיֹּאמֶר סוּרָה שְׁבָה־פֹּה פְּלֹנִי אַלְמֹנִי וַיָּסַר וַיֵּשֵׁב
Et Boaz monta à la porte, et s’assit là. Et voici, le rachetant dont Boaz avait parlé, traverse, et il dit : Toi, un certain tel, détourne-toi, assieds-toi donc ici. Et il se détourna et s’assit.
Ruth 4:21וְשַׂלְמוֹן הוֹלִיד אֶת־בֹּעַז וּבֹעַז הוֹלִיד אֶת־עוֹבֵד
et Salmon engendra Boaz ; et Boaz engendra Oved ;
1 Chroniques 2:12וּבֹעַז הוֹלִיד אֶת־עוֹבֵד וְעוֹבֵד הוֹלִיד אֶת־יִשָׁי
et Boaz engendra Ovèd ; et Ovèd engendra Ishaï.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×