Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְקַיֵּם (lékayèm)
Racine du mot traduit : se lever
Traduction : pour valider
pour confirmer
pour confirmer
Remarques : verbe type " Ayin Vav" conjugué au Piel infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).
Piel d'origine araméenne: signifie statuer, confirmer, valider du fait de se lever pour rendre ferme.
Piel d'origine araméenne: signifie statuer, confirmer, valider du fait de se lever pour rendre ferme.
5 résultats (1-5)
| Ruth 4:7 | וְזֹאת לְפָנִים בְּיִשְׂרָאֵל עַל־הַגְּאוּלָּה וְעַל־הַתְּמוּרָה לְקַיֵּם כָּל־דָּבָר שָׁלַף אִישׁ נַעֲלוֹ וְנָתַן לְרֵעֵהוּ וְזֹאת הַתְּעוּדָה בְּיִשְׂרָאֵל |
| Et celle-ci était avant en Israël, sur le rachat et sur l'échange, pour confirmer toute parole : un homme tirait sa sandale et la donnait à son compagnon; et ceci était la coutume en Israël. |
| Esther 9:21 | לְקַיֵּם עֲלֵיהֶם לִהְיוֹת עֹשִׂים אֵת יוֹם אַרְבָּעָה עָשָׂר לְחֹדֶשׁ אֲדָר וְאֵת יוֹם־חֲמִשָּׁה עָשָׂר בּוֹ בְּכָל־שָׁנָה וְשָׁנָה |
| afin de valider sur eux pour être faisant le quatorzième jour du mois d’Adar et son quinzième jour, en toute année et année, |
| Esther 9:29 | וַתִּכְתֹּב אֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה בַת־אֲבִיחַיִל וּמָרְדֳּכַי הַיְּהוּדִי אֶת־כָּל־תֹּקֶף לְקַיֵּם אֵת אִגֶּרֶת הַפּוּרִים הַזֹּאת הַשֵּׁנִית |
| Et la reine Êstèr, fille d’Avikhaïl, et Mordokhaï, le yehoudi, écrivirent avec toute autorité pour confirmer cette seconde lettre sur les Pourim; |
| Esther 9:31 | לְקַיֵּם אֵת־יְמֵי הַפֻּרִים הָאֵלֶּה בִּזְמַנֵּיהֶם כַּאֲשֶׁר קִיַּם עֲלֵיהֶם מָרְדֳּכַי הַיְּהוּדִי וְאֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה וְכַאֲשֶׁר קִיְּמוּ עַל־נַפְשָׁם וְעַל־זַרְעָם דִּבְרֵי הַצֹּמוֹת וְזַעֲקָתָם |
| pour confirmer ces jours de Purim en leurs temps, comme Mordokhaï, le yehoudi, et la reine Êstèr confirmé à leur sujet, et comme ils les avaient confirmé sur leur âme et sur leur semence, les paroles de jeûnes et leur cri. |
| Ezéchiel 13:6 | חָזוּ שָׁוְא וְקֶסֶם כָּזָב הָאֹמְרִים נְאֻם־יְהוָה וַיהוָה לֹא שְׁלָחָם וְיִחֲלוּ לְקַיֵּם דָּבָר |

