Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יַצִּילֵנוּ (yatsilènou)

Racine du mot en hébreu : נצל
Racine du mot traduit : être délivré (action brusque, avec force); être arraché, ôté
Traduction : (il) nous délivrera

Remarques : verbe type "Pé noun" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier suivi du suffixe personnel 1ère pluriel.


Au Hifil, signifie : arracher, ôter,dérober, piller;délivrer, protéger,sauver.


Ce verbe n'existe pas au Paal.

6 résultats (1-6)

1 Samuel 4:8אוֹי לָנוּ מִי יַצִּילֵנוּ מִיַּד הָאֱלֹהִים הָאַדִּירִים הָאֵלֶּה אֵלֶּה הֵם הָאֱלֹהִים הַמַּכִּים אֶת־מִצְרַיִם בְּכָל־מַכָּה בַּמִּדְבָּר
Malheur à nous ! Qui nous délivrera de la main de ces dieux magnifiques? Ce sont là les dieux frappant les Égyptiens par toute plaie dans le désert.
2 Rois 18:30וְאַל־יַבְטַח אֶתְכֶם חִזְקִיָּהוּ אֶל־יְהוָה לֵאמֹר הַצֵּל יַצִּילֵנוּ יְהוָה וְלֹא תִנָּתֵן אֶת־הָעִיר הַזֹּאת בְּיַד מֶלֶךְ אַשּׁוּר
Et que Khizqiyahou ne vous fasse pas mettre confiance vers Adonaï, disant : Adonaï nous délivrera certainement, et cette ville ne sera pas donnée en la main du roi d'Ashour.
2 Rois 18:32עַד־בֹּאִי וְלָקַחְתִּי אֶתְכֶם אֶל־אֶרֶץ כְּאַרְצְכֶם אֶרֶץ דָּגָן וְתִירוֹשׁ אֶרֶץ לֶחֶם וּכְרָמִים אֶרֶץ זֵית יִצְהָר וּדְבַשׁ וִחְיוּ וְלֹא תָמֻתוּ וְאַל־תִּשְׁמְעוּ אֶל־חִזְקִיָּהוּ כִּי־יַסִּית אֶתְכֶם לֵאמֹר יְהוָה יַצִּילֵנוּ
jusqu’à ce que je vienne et que je vous orendrai vers un pays comme votre pays, un pays de blé et de moût, un pays de pain et de vignes, un pays d’olivier à huile et de miel : et vous vivrez, et vous ne mourrez pas. Et n’écoutez pas Khizqiyahou, car il vous persuadera, disant : Adonaï nous délivrera.
2 Chroniques 32:11הֲלֹא יְחִזְקִיָּהוּ מַסִּית אֶתְכֶם לָתֵת אֶתְכֶם לָמוּת בְּרָעָב וּבְצָמָא לֵאמֹר יְהוָה אֱלֹהֵינוּ יַצִּילֵנוּ מִכַּף מֶלֶךְ אַשּׁוּר
Yekhizkiyahou ne vous incite-t-il* pas, pour vous donner à la mort par faim et par soif, pour dire : Adonaï, notre Elohim, nous délivrera de la paume du roi d'Ashour ?
Esaïe 36:15וְאַל־יַבְטַח אֶתְכֶם חִזְקִיָּהוּ אֶל־יְהוָה לֵאמֹר הַצֵּל יַצִּילֵנוּ יְהוָה לֹא תִנָּתֵן הָעִיר הַזֹּאת בְּיַד מֶלֶךְ אַשּׁוּר
Esaïe 36:18פֶּן־יַסִּית אֶתְכֶם חִזְקִיָּהוּ לֵאמֹר יְהוָה יַצִּילֵנוּ הַהִצִּילוּ אֱלֹהֵי הַגּוֹיִם אִישׁ אֶת־אַרְצוֹ מִיַּד מֶלֶךְ אַשּׁוּר

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×