Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִקְרֶה (mikrêh)
Racine du mot traduit : atteindre, rencontrer, arriver (de manière fortuite ou préméditée), survenir
Traduction : (un) accident
(une) rencontre
(une) arrivée
(une) rencontre
(une) arrivée
Remarques : nom masculin singulier
4 résultats (1-4)
| 1 Samuel 6:9 | וּרְאִיתֶם אִם־דֶּרֶךְ גְּבוּלוֹ יַעֲלֶה בֵּית שֶׁמֶשׁ הוּא עָשָׂה לָנוּ אֶת־הָרָעָה הַגְּדוֹלָה הַזֹּאת וְאִם־לֹא וְיָדַעְנוּ כִּי לֹא יָדוֹ נָגְעָה בָּנוּ מִקְרֶה הוּא הָיָה לָנוּ |
| Et vous verrez : s'il monte le chemin de sa frontière, vers Bèt-Shêmêsh, c’est lui qui nous a fait ce grand mal ; et sinon, alors nous saurons que ce n’est pas sa main qui nous a touchés, c’est un accident pour nous. |
| 1 Samuel 20:26 | וְלֹא־דִבֶּר שָׁאוּל מְאוּמָה בַּיּוֹם הַהוּא כִּי אָמַר מִקְרֶה הוּא בִּלְתִּי טָהוֹר הוּא כִּי־לֹא טָהוֹר |
| Et Shaoul ne parla pas quoi que ce soit ce jour-là, car il disait : c'est un accident ; point pur, car il n’est pas pur. |
| Ecclésiaste 3:19 | כִּי מִקְרֶה בְנֵי־הָאָדָם וּמִקְרֶה הַבְּהֵמָה וּמִקְרֶה אֶחָד לָהֶם כְּמוֹת זֶה כֵּן מוֹת זֶה וְרוּחַ אֶחָד לַכֹּל וּמוֹתַר הָאָדָם מִן־הַבְּהֵמָה אָיִן כִּי הַכֹּל הָבֶל |
| Ecclésiaste 9:2 | הַכֹּל כַּאֲשֶׁר לַכֹּל מִקְרֶה אֶחָד לַצַּדִּיק וְלָרָשָׁע לַטּוֹב וְלַטָּהוֹר וְלַטָּמֵא וְלַזֹּבֵחַ וְלַאֲשֶׁר אֵינֶנּוּ זֹבֵחַ כַּטּוֹב כַּחֹטֶא הַנִּשְׁבָּע כַּאֲשֶׁר שְׁבוּעָה יָרֵא |

