Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הַבָּמָה (habamah)

Racine du mot en hébreu : במה
Racine du mot traduit : haut lieu (pour offrir des sacrifices)
Traduction : le haut lieu (pour offrir des sacrifices)
Remarques : nom féminin singulier avec article

6 résultats (1-6)

1 Samuel 9:14וַיַּעֲלוּ הָעִיר הֵמָּה בָּאִים בְּתוֹךְ הָעִיר וְהִנֵּה שְׁמוּאֵל יֹצֵא לִקְרָאתָם לַעֲלוֹת הַבָּמָה
Et ils montèrent à la ville. Eux viennent au milieu de la ville, et voici Shemouel qui sort à leur rencontre pour monter le haut lieu.
1 Samuel 9:19וַיַּעַן שְׁמוּאֵל אֶת־שָׁאוּל וַיֹּאמֶר אָנֹכִי הָרֹאֶה עֲלֵה לְפָנַי הַבָּמָה וַאֲכַלְתֶּם עִמִּי הַיּוֹם וְשִׁלַּחְתִּיךָ בַבֹּקֶר וְכֹל אֲשֶׁר בִּלְבָבְךָ אַגִּיד לָךְ
Et Shemouel répondit à Shaoul et dit : Moi, je suis le voyant ; monte devant moi le haut lieu, et vous mangerez avec moi aujourd’hui, et le matin je te laisserai aller ; et je te ferai connaître tout ce qui est dans ton cœur.
1 Samuel 10:13וַיְכַל מֵהִתְנַבּוֹת וַיָּבֹא הַבָּמָה
Et il acheva de prophétiser, et il vint au haut lieu.
1 Rois 3:4וַיֵּלֶךְ הַמֶּלֶךְ גִּבְעֹנָה לִזְבֹּחַ שָׁם כִּי הִיא הַבָּמָה הַגְּדוֹלָה אֶלֶף עֹלוֹת יַעֲלֶה שְׁלֹמֹה עַל הַמִּזְבֵּחַ הַהוּא
Et le roi alla vers Guiv'on pour y sacrifier, car c’était le grand haut lieu ; Shlomoh monte mille holocaustes sur cet autel-là.
2 Rois 23:15וְגַם אֶת־הַמִּזְבֵּחַ אֲשֶׁר בְּבֵית־אֵל הַבָּמָה אֲשֶׁר עָשָׂה יָרָבְעָם בֶּן־נְבָט אֲשֶׁר הֶחֱטִיא אֶת־יִשְׂרָאֵל גַּם אֶת־הַמִּזְבֵּחַ הַהוּא וְאֶת־הַבָּמָה נָתָץ וַיִּשְׂרֹף אֶת־הַבָּמָה הֵדַק לְעָפָר וְשָׂרַף אֲשֵׁרָה
Et aussi l’autel qui était à Bét-El , le haut lieu qu’avait fait Yaroveam, fils de Nevat, qui fit pécher Israël, il démolit aussi cet autel-là et le haut lieu ; et il brûla le haut lieu, fit réduire en poussière, et brûla l'Ashérah
Ezéchiel 20:29וָאֹמַר אֲלֵהֶם מָה הַבָּמָה אֲשֶׁר־אַתֶּם הַבָּאִים שָׁם וַיִּקָּרֵא שְׁמָהּ בָּמָה עַד הַיּוֹם הַזֶּה

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×