Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : רוּחַ־אֱלֹהִים (roukha êlohim)

Racine du mot en hébreu : רוח
Racine du mot traduit : aspirer, respirer, souffler
Traduction : esprit d'Elohim

souffle d'Elohim
Remarques : nom féminin singulier relié par maqqef au nom masculin pluriel (אלוה: Elohim, dieu)

4 résultats (1-4)

1 Samuel 11:6וַתִּצְלַח רוּחַ־אֱלֹהִים עַל־שָׁאוּל כְּשָׁמְעוֹ אֶת־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַיִּחַר אַפּוֹ מְאֹד
Et l’Esprit d'Elohim passa sur Shaoul, comme il entendit ces paroles, et sa colère s’embrasa fortement.
1 Samuel 16:15וַיֹּאמְרוּ עַבְדֵי־שָׁאוּל אֵלָיו הִנֵּה־נָא רוּחַ־אֱלֹהִים רָעָה מְבַעִתֶּךָ
Et les serviteurs de Shaoul lui dirent : voici donc un mauvais esprit d'Elohim t'épouvante
1 Samuel 16:16יֹאמַר־נָא אֲדֹנֵנוּ עֲבָדֶיךָ לְפָנֶיךָ יְבַקְשׁוּ אִישׁ יֹדֵעַ מְנַגֵּן בַּכִּנּוֹר וְהָיָה בִּהְיוֹת עָלֶיךָ רוּחַ־אֱלֹהִים רָעָה וְנִגֵּן בְּיָדוֹ וְטוֹב לָךְ
Que notre seigneur dise donc! Tes serviteurs sont devant toi, ils chercheront un homme sachant, jouant de la harpe ; et il arrivera que, quand le mauvais esprit d'Elohim sera sur toi, il jouera de sa main et ce sera bon pour toi.
1 Samuel 16:23וְהָיָה בִּהְיוֹת רוּחַ־אֱלֹהִים אֶל־שָׁאוּל וְלָקַח דָּוִד אֶת־הַכִּנּוֹר וְנִגֵּן בְּיָדוֹ וְרָוַח לְשָׁאוּל וְטוֹב לוֹ וְסָרָה מֵעָלָיו רוּחַ הָרָעָה
Et il arrivait que, quand l’esprit d'Elohim était vers Shaoul, alors David prenait la harpe et il jouait de sa main ; et cela respirait pour Shaoul et c'était bon pour lui (Shaoul), et le mauvais esprit se retirait de dessus lui.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×