Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֹיְבֵי (oyvèy)

Racine du mot en hébreu : איב
Racine du mot traduit : haïr, regarder comme un ennemi
Traduction : ennemis de
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit

5 résultats (1-5)

1 Samuel 20:16וַיִּכְרֹת יְהוֹנָתָן עִם־בֵּית דָּוִד וּבִקֵּשׁ יְהוָה מִיַּד אֹיְבֵי דָוִד
Et Ionatan coupa avec la maison de David: Et Adonaï recherchera de la main des ennemis de David!
1 Samuel 30:26וַיָּבֹא דָוִד אֶל־צִקְלַג וַיְשַׁלַּח מֵהַשָּׁלָל לְזִקְנֵי יְהוּדָה לְרֵעֵהוּ לֵאמֹר הִנֵּה לָכֶם בְּרָכָה מִשְּׁלַל אֹיְבֵי יְהוָה
Et David vint à Tsiqlag, et renvoya du butin aux anciens de Yehoudah , à son ami, disant : Voici une bénédiction pour vous, issu du butin des ennemis d'Adonaï.
2 Samuel 18:32וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ אֶל־הַכּוּשִׁי הֲשָׁלוֹם לַנַּעַר לְאַבְשָׁלוֹם וַיֹּאמֶר הַכּוּשִׁי יִהְיוּ כַנַּעַר אֹיְבֵי אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ וְכֹל אֲשֶׁר־קָמוּ עָלֶיךָ לְרָעָה
Et le roi dit au coushi: Y a-t-il paix pour le jeune homme Avshalom ? Et le coushi dit : Que les ennemis du roi, mon seigneur, et tous ceux qui se sont levés sur toi pour le mal, soient comme ce jeune homme !
Esther 9:1וּבִשְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ הוּא־חֹדֶשׁ אֲדָר בִּשְׁלוֹשָׁה עָשָׂר יוֹם בּוֹ אֲשֶׁר הִגִּיעַ דְּבַר־הַמֶּלֶךְ וְדָתוֹ לְהֵעָשׂוֹת בַּיּוֹם אֲשֶׁר שִׂבְּרוּ אֹיְבֵי הַיְּהוּדִים לִשְׁלוֹט בָּהֶם וְנַהֲפוֹךְ הוּא אֲשֶׁר יִשְׁלְטוּ הַיְּהוּדִים הֵמָּה בְּשֹׂנְאֵיהֶם
Et au douzième mois, qui est le mois d’Adar, le treizième jour du mois, que la parole du roi et son édit parvenait pour faire, au jour où les ennemis des yehoudim espéraient être maîtres d’eux, mais elle fut changée en ce que ces mêmes yehoudim furent maîtres, eux, en leurs ennemis,
Michée 7:6כִּי־בֵן מְנַבֵּל אָב בַּת קָמָה בְאִמָּהּ כַּלָּה בַּחֲמֹתָהּ אֹיְבֵי אִישׁ אַנְשֵׁי בֵיתוֹ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×