Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בֶּן־יִשַׁי (bên yisha)
Racine du mot traduit : Ishaï
Traduction : fils d'Ishaï
Remarques : nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit.
Nom issu du mot au pluriel (ישׁ: il y a) suivi du suffixe personnel 1ère singulier et signifie: mes biens
Nom issu du mot au pluriel (ישׁ: il y a) suivi du suffixe personnel 1ère singulier et signifie: mes biens
3 résultats (1-3)
| 1 Samuel 20:31 | כִּי כָל־הַיָּמִים אֲשֶׁר בֶּן־יִשַׁי חַי עַל־הָאֲדָמָה לֹא תִכּוֹן אַתָּה וּמַלְכוּתֶךָ וְעַתָּה שְׁלַח וְקַח אֹתוֹ אֵלַי כִּי בֶן־מָוֶת הוּא |
| Car tous les jours que le fils d'Ishaï vivant sur la terre, tu ne seras pas établi, ni toi ni ton royaume ; et maintenant, envoie, et prends-le vers moi ; car il est fils de mort. |
| 1 Samuel 22:7 | וַיֹּאמֶר שָׁאוּל לַעֲבָדָיו הַנִּצָּבִים עָלָיו שִׁמְעוּ־נָא בְּנֵי יְמִינִי גַּם־לְכֻלְּכֶם יִתֵּן בֶּן־יִשַׁי שָׂדוֹת וּכְרָמִים לְכֻלְּכֶם יָשִׂים שָׂרֵי אֲלָפִים וְשָׂרֵי מֵאוֹת |
| Et Shaoul dit à ses serviteurs qui se tenaient debout auprès de lui : Écoutez, Benèi Yemini : Le fils d'Ishaï vous donnera, à vous tous aussi, des champs et des vignes. A vous tous, il placera des gouverneurs de mille et des gouverneurs de cent. |
| 2 Samuel 23:1 | וְאֵלֶּה דִּבְרֵי דָוִד הָאַחֲרֹנִים נְאֻם דָּוִד בֶּן־יִשַׁי וּנְאֻם הַגֶּבֶר הֻקַם עָל מְשִׁיחַ אֱלֹהֵי יַעֲקֹב וּנְעִים זְמִרוֹת יִשְׂרָאֵל |
| Et ce sont ici les dernières paroles de David. Déclaration de David, fils d'Ishaï, et déclaration de l'homme; il fut érigé haut, l’oint d'Elohim de Yaaqov, et l'agréable des chants d’Israël, : |

