Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הַפָּרָשִׁים (haparashim)

Racine du mot en hébreu : פרש פרשׁ
Racine du mot traduit : séparer, scinder, distinguer; déclarer ou indiquer, distinctement, rendre clair; étendre, répartir
Traduction : les cavaliers

Remarques : nom masculin pluriel avec article

Ce nom est issu du verbe conjugué au Hifil (séparer, distinguer). Par analogie, ouvrir les jambes larges

4 résultats (1-4)

2 Samuel 1:6וַיֹּאמֶר הַנַּעַר הַמַּגִּיד לוֹ נִקְרֹא נִקְרֵיתִי בְּהַר הַגִּלְבֹּעַ וְהִנֵּה שָׁאוּל נִשְׁעָן עַל־חֲנִיתוֹ וְהִנֵּה הָרֶכֶב וּבַעֲלֵי הַפָּרָשִׁים הִדְבִּקֻהוּ
Et le jeune homme qui lui raconte, dit : appelé je suis arrivé en la montagne de Guilboa; et voici, Shaoul s’appuyant sur sa lance, et voici, les chars et les maîtres des cavaliers l'atteignirent.
1 Rois 9:19וְאֵת כָּל־עָרֵי הַמִּסְכְּנוֹת אֲשֶׁר הָיוּ לִשְׁלֹמֹה וְאֵת עָרֵי הָרֶכֶב וְאֵת עָרֵי הַפָּרָשִׁים וְאֵת חֵשֶׁק שְׁלֹמֹה אֲשֶׁר חָשַׁק לִבְנוֹת בִּירוּשָׁלִַם וּבַלְּבָנוֹן וּבְכֹל אֶרֶץ מֶמְשַׁלְתּוֹ
et toutes les villes de magasins qu’avait Shlomoh, et les villes de chars, et les villes de cavaliers, et l'attachement de Shlomoh qui s'était attaché pour bâtir à Yéroushalaïm, et au Levanon, et dans tout le pays de sa domination.
2 Chroniques 8:6וְאֶת־בַּעֲלָת וְאֵת כָּל־עָרֵי הַמִּסְכְּנוֹת אֲשֶׁר הָיוּ לִשְׁלֹמֹה וְאֵת כָּל־עָרֵי הָרֶכֶב וְאֵת עָרֵי הַפָּרָשִׁים וְאֵת כָּל־חֵשֶׁק שְׁלֹמֹה אֲשֶׁר חָשַׁק לִבְנוֹת בִּירוּשָׁלִַם וּבַלְּבָנוֹן וּבְכֹל אֶרֶץ מֶמְשַׁלְתּוֹ
et Baalat, et toutes les villes à entrepôts qu’avait Shlomoh, et toutes les villes des chars, et les villes des cavaliers, et tout attachement de Shlomoh qui s'était attaché de bâtir à Yéroushalaïm, et au Levanon, et dans tout le pays de sa domination.
Jérémie 46:4אִסְרוּ הַסּוּסִים וַעֲלוּ הַפָּרָשִׁים וְהִתְיַצְּבוּ בְּכוֹבָעִים מִרְקוּ הָרְמָחִים לִבְשׁוּ הַסִּרְיֹנֹת

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×