Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיִּתְגָּעֲשׁוּ (vayitguaashou)

Racine du mot en hébreu : געש געשׁ
Racine du mot traduit : être ému, être secoué
Traduction : et (ils)furent secoués
Remarques : verbe type " Ayin guttural" conjugué au Hitpael inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.

3 résultats (1-3)

2 Samuel 22:8וַיִּתְגָּעַשׁ וַתִּרְעַשׁ הָאָרֶץ מוֹסְדוֹת הַשָּׁמַיִם יִרְגָּזוּ וַיִּתְגָּעֲשׁוּ כִּי־חָרָה לוֹ
Alors la terre fut secouée et trembla ; les fondements des cieux sont agités et furent secoués, parce qu’il s'était irrité.
Psaumes 18:8וַתִּגְעַשׁ וַתִּרְעַשׁ הָאָרֶץ וּמוֹסְדֵי הָרִים יִרְגָּזוּ וַיִּתְגָּעֲשׁוּ כִּי־חָרָה לוֹ
Jérémie 5:22הַאוֹתִי לֹא־תִירָאוּ נְאֻם־יְהֹוָה אִם מִפָּנַי לֹא תָחִילוּ אֲשֶׁר־שַׂמְתִּי חוֹל גְּבוּל לַיָּם חָק־עוֹלָם וְלֹא יַעַבְרֶנְהוּ וַיִּתְגָּעֲשׁוּ וְלֹא יוּכָלוּ וְהָמוּ גַלָּיו וְלֹא יַעַבְרֻנְהוּ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×