Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיָּעֹף (vayaof)

Racine du mot en hébreu : עוף
Racine du mot traduit : voler , s'envoler , disparaître; être fatigué, défaillir
Traduction : et (il) volait
Remarques : 2)verbe "Pé guttural-Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

3 résultats (1-3)

2 Samuel 22:11וַיִּרְכַּב עַל־כְּרוּב וַיָּעֹף וַיֵּרָא עַל־כַּנְפֵי־רוּחַ
Et il était monté sur un chérubin, et il volait, et il parut sur des ailes de souffle
Psaumes 18:11וַיִּרְכַּב עַל־כְּרוּב וַיָּעֹף וַיֵּדֶא עַל־כַּנְפֵי־רוּחַ
Nahum 3:16הִרְבֵּית רֹכְלַיִךְ מִכּוֹכְבֵי הַשָּׁמָיִם יֶלֶק פָּשַׁט וַיָּעֹף

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×