Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִנִּשְׁמַת (minishmat)

Racine du mot en hébreu : נשם נשׁם
Racine du mot traduit : souffler, respirer, haleter
Traduction : du souffle de

de (la) respiration de

de (l') haleine de
Remarques : nom féminin singulier à l'état construit introduit par la préposition d'origine (מ).

3 résultats (1-3)

2 Samuel 22:16וַיֵּרָאוּ אֲפִקֵי יָם יִגָּלוּ מֹסְדוֹת תֵּבֵל בְּגַעֲרַת יְהוָה מִנִּשְׁמַת רוּחַ אַפּוֹ
Alors les lits de la mer parurent, les fondements de la terre entière sont révélés; par la menace d'Adonaï; de la respiration du souffle de son nez.
Job 4:9מִנִּשְׁמַת אֱלוֹהַ יֹאבֵדוּ וּמֵרוּחַ אַפּוֹ יִכְלוּ
De l’haleine d’Eloha, ils seront perdus ; par le souffle de son nez, ils seront achevés.
Psaumes 18:16וַיֵּרָאוּ אֲפִיקֵי מַיִם וַיִּגָּלוּ מוֹסְדוֹת תֵּבֵל מִגַּעֲרָתְךָ יְהוָה מִנִּשְׁמַת רוּחַ אַפֶּךָ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×