Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־אֲבִישַׁג (êt avishagu)
Racine du mot traduit : Avishag
Traduction : Avishag
Remarques : nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
Nom composé du nom masculin singulier (אב: père) et du verbe (שׁגג: se tromper) et signifie : père de l'erreur.
Nom composé du nom masculin singulier (אב: père) et du verbe (שׁגג: se tromper) et signifie : père de l'erreur.
4 résultats (1-4)
| 1 Rois 1:3 | וַיְבַקְשׁוּ נַעֲרָה יָפָה בְּכֹל גְּבוּל יִשְׂרָאֵל וַיִּמְצְאוּ אֶת־אֲבִישַׁג הַשּׁוּנַמִּית וַיָּבִאוּ אֹתָהּ לַמֶּלֶךְ |
| Et on chercha une belle jeune fille dans toute la limite d’Israël ; et on trouva Avishag, la Shounamite, et on l’amena au roi. |
| 1 Rois 2:17 | וַיֹּאמֶר אִמְרִי־נָא לִשְׁלֹמֹה הַמֶּלֶךְ כִּי לֹא־יָשִׁיב אֶת־פָּנָיִךְ וְיִתֶּן־לִי אֶת־אֲבִישַׁג הַשּׁוּנַמִּית לְאִשָּׁה |
| Et il dit : Dis, je te prie, au roi Shlomoh, car il ne fera pas retourner tes faces, et qu’il me donne Avishag, la shounamite, pour femme. |
| 1 Rois 2:21 | וַתֹּאמֶר יֻתַּן אֶת־אֲבִישַׁג הַשֻּׁנַמִּית לַאֲדֹנִיָּהוּ אָחִיךָ לְאִשָּׁה |
| Et elle dit : Qu'il soit donné Avishag, la shounamite, à Adoniyahou, ton frère, pour femme. |
| 1 Rois 2:22 | וַיַּעַן הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה וַיֹּאמֶר לְאִמּוֹ וְלָמָה אַתְּ שֹׁאֶלֶת אֶת־אֲבִישַׁג הַשֻּׁנַמִּית לַאֲדֹנִיָּהוּ וְשַׁאֲלִי־לוֹ אֶת־הַמְּלוּכָה כִּי הוּא אָחִי הַגָּדוֹל מִמֶּנִּי וְלוֹ וּלְאֶבְיָתָר הַכֹּהֵן וּלְיוֹאָב בֶּן־צְרוּיָה |
| Et le roi Shlomoh répondit et dit à sa mère : Et pourquoi demandes-tu Avishag, la shounamite, pour Adoniyahou ? Et demande pour lui le royaume, car il est mon frère plus grand que moi; et pour lui, et pour Êvyatar, le prêtre, et pour Ioav, fils de Tserouyah |

