Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לַאֲדֹנִיָּהוּ (laadoniahou)

Racine du mot en hébreu : אדניהו
Racine du mot traduit : Adoniyahou
Traduction : pour Adoniyahou
Remarques : nom propre introduit par la préposition inséparable (ל).

nom composé du nom masculin singulier (אדן : seigneur) et du nom propre (יה: Adonaï) et signifie Adonaï est mon seigneur.

4 résultats (1-4)

1 Rois 1:43וַיַּעַן יוֹנָתָן וַיֹּאמֶר לַאֲדֹנִיָּהוּ אֲבָל אֲדֹנֵינוּ הַמֶּלֶךְ־דָּוִד הִמְלִיךְ אֶת־שְׁלֹמֹה
Et Ionatan répondit et dit à Adoniyahou :« Vraiment, notre seigneur, le roi David, a fait roi Shlomoh !
1 Rois 1:49וַיֶּחֶרְדוּ וַיָּקֻמוּ כָּל־הַקְּרֻאִים אֲשֶׁר לַאֲדֹנִיָּהוּ וַיֵּלְכוּ אִישׁ לְדַרְכּוֹ
Et tous les appelés qui étaient pour Adoniyahou tremblèrent; et ils se levèrent, et s’en allèrent chacun son chemin.
1 Rois 2:21וַתֹּאמֶר יֻתַּן אֶת־אֲבִישַׁג הַשֻּׁנַמִּית לַאֲדֹנִיָּהוּ אָחִיךָ לְאִשָּׁה
Et elle dit : Qu'il soit donné Avishag, la shounamite, à Adoniyahou, ton frère, pour femme.
1 Rois 2:22וַיַּעַן הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה וַיֹּאמֶר לְאִמּוֹ וְלָמָה אַתְּ שֹׁאֶלֶת אֶת־אֲבִישַׁג הַשֻּׁנַמִּית לַאֲדֹנִיָּהוּ וְשַׁאֲלִי־לוֹ אֶת־הַמְּלוּכָה כִּי הוּא אָחִי הַגָּדוֹל מִמֶּנִּי וְלוֹ וּלְאֶבְיָתָר הַכֹּהֵן וּלְיוֹאָב בֶּן־צְרוּיָה
Et le roi Shlomoh répondit et dit à sa mère : Et pourquoi demandes-tu Avishag, la shounamite, pour Adoniyahou ? Et demande pour lui le royaume, car il est mon frère plus grand que moi; et pour lui, et pour Êvyatar, le prêtre, et pour Ioav, fils de Tserouyah

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×