Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּגְבוּרָתוֹ (vouguvourato)

Racine du mot en hébreu : גבר
Racine du mot traduit : être fort, être puissant, vaincre
Traduction : et son héroïsme

et son acte puissant
Remarques : nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier et précédé du Vav conjonctif.

9 résultats (1-9)

1 Rois 16:5וְיֶתֶר דִּבְרֵי בַעְשָׁא וַאֲשֶׁר עָשָׂה וּגְבוּרָתוֹ הֲלֹא־הֵם כְּתוּבִים עַל־סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל
Et le reste des paroles de Baesha, et ce qu’il fit, et son héroïsme ; cela n’est-il pas écrit sur le livre des paroles des jours pour les rois d'Israël ?
1 Rois 16:27וְיֶתֶר דִּבְרֵי עָמְרִי אֲשֶׁר עָשָׂה וּגְבוּרָתוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה הֲלֹא־הֵם כְּתוּבִים עַל־סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל
Et le reste des paroles d’Omri,qu’il fit; et son héroïsme qu’il fit, ne sont-ils pas écrit sur le livre des paroles des jours pour les rois d’Israël ?
1 Rois 22:46וְיֶתֶר דִּבְרֵי יְהוֹשָׁפָט וּגְבוּרָתוֹ אֲשֶׁר־עָשָׂה וַאֲשֶׁר נִלְחָם הֲלֹא־הֵם כְּתוּבִים עַל־סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יְהוּדָה
Et le reste des paroles de Iehoshafat, et son acte puissant qu'il a fait, et ce qu'il a combattu les , ne sont-ils pas écrits sur le livre des paroles des jours pour les rois de Yehoudah ?
2 Rois 13:8וְיֶתֶר דִּבְרֵי יְהוֹאָחָז וְכָל־אֲשֶׁר עָשָׂה וּגְבוּרָתוֹ הֲלוֹא־הֵם כְּתוּבִים עַל־סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל
Et le reste des paroles de Yehoakhaz, et tout ce qu’il fit, et son acte puissant, ne sont-ils n’est-il pas écrit sur le livre des paroles des jours pour les rois d’Israël ?
2 Rois 13:12וְיֶתֶר דִּבְרֵי יוֹאָשׁ וְכָל־אֲשֶׁר עָשָׂה וּגְבוּרָתוֹ אֲשֶׁר נִלְחַם עִם אֲמַצְיָה מֶלֶךְ־יְהוּדָה הֲלוֹא־הֵם כְּתוּבִים עַל־סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל
Et le reste des paroles de Yoash, et tout ce qu’il fit, et son acte puissant, qu'il s'est battu avec Amats'yah, roi de Yehoudah; ne sont-ils pas écrits sur le livre des paroles des jours pour les rois d’Israël ?
2 Rois 14:15וְיֶתֶר דִּבְרֵי יְהוֹאָשׁ אֲשֶׁר עָשָׂה וּגְבוּרָתוֹ וַאֲשֶׁר נִלְחַם עִם אֲמַצְיָהוּ מֶלֶךְ־יְהוּדָה הֲלֹא־הֵם כְּתוּבִים עַל־סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל
Et le reste des paroles de Yehoash qu’il fit, et son acte puissant, et qu'il s'est battu avec Amats'yahou, roi de Yehoudah, ne sont-ils pas écrits sur le livre des paroles des jours pour les rois d’Israël ?
2 Rois 14:28וְיֶתֶר דִּבְרֵי יָרָבְעָם וְכָל־אֲשֶׁר עָשָׂה וּגְבוּרָתוֹ אֲשֶׁר־נִלְחָם וַאֲשֶׁר הֵשִׁיב אֶת־דַּמֶּשֶׂק וְאֶת־חֲמָת לִיהוּדָה בְּיִשְׂרָאֵל הֲלֹא־הֵם כְּתוּבִים עַל־סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל
Et le reste des paroles de Yaroveam, et tout ce qu’il fit, et son acte puissant, comment il s'est battu , et qu' il fit retourner Dammêsêq et de Khamat à Yehoudah, en Israël. Ne sont-ils pas écrits dans le livre des paroles des jours pour les rois d’Israël ?
1 Chroniques 29:30עִם כָּל־מַלְכוּתוֹ וּגְבוּרָתוֹ וְהָעִתִּים אֲשֶׁר עָבְרוּ עָלָיו וְעַל־יִשְׂרָאֵל וְעַל כָּל־מַמְלְכוֹת הָאֲרָצוֹת
avec tout son royaume et sa héroïsme, et les temps qui passèrent sur lui, et sur Israël, et sur tous les royaumes des pays
Esther 10:2וְכָל־מַעֲשֵׂה תָקְפּוֹ וּגְבוּרָתוֹ וּפָרָשַׁת גְּדֻלַּת מָרְדֳּכַי אֲשֶׁר גִּדְּלוֹ הַמֶּלֶךְ הֲלוֹא־הֵם כְּתוּבִים עַל־סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי מָדַי וּפָרָס
Et tous les actes de son autorité et son héroïsme, et la déclaration distincte de la grandeur de Mordokhaï, que le roi l'avait rendu grand, ne sont-ils pas écrits sur le livre des paroles des jours des rois de Madaï et de Parass ?

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×