Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הַבֵּט (habèt)

Racine du mot en hébreu : נבט
Racine du mot traduit : regarder, considérer, jeter un regard
Traduction : regarde !

considère !

jette un regard !
Remarques : verbe type "Pé noun" conjugué au Hifil impératif masculin singulier.

Ce verbe n'existe pas au Paal

5 résultats (1-5)

1 Rois 18:43וַיֹּאמֶר אֶל־נַעֲרוֹ עֲלֵה־נָא הַבֵּט דֶּרֶךְ־יָם וַיַּעַל וַיַּבֵּט וַיֹּאמֶר אֵין מְאוּמָה וַיֹּאמֶר שֻׁב שֶׁבַע פְּעָמִים
Et il dit à son jeune garçon : Monte, je te prie ; regarde la route de la mer. Et il monta, et regarda, et il dit : Il n’y a rien. Et il dit : Retourne sept fois !
Job 35:5הַבֵּט שָׁמַיִם וּרְאֵה וְשׁוּר שְׁחָקִים גָּבְהוּ מִמֶּךָּ
Psaumes 74:20הַבֵּט לַבְּרִית כִּי מָלְאוּ מַחֲשַׁכֵּי־אֶרֶץ נְאוֹת חָמָס
Psaumes 80:15אֱלֹהִים צְבָאוֹת שׁוּב־נָא הַבֵּט מִשָּׁמַיִם וּרְאֵה וּפְקֹד גֶּפֶן זֹאת
Esaïe 63:15הַבֵּט מִשָּׁמַיִם וּרְאֵה מִזְּבֻל קָדְשְׁךָ וְתִפְאַרְתֶּךָ אַיֵּה קִנְאָתְךָ וּגְבוּרֹתֶךָ הֲמוֹן מֵעֶיךָ וְרַחֲמֶיךָ אֵלַי הִתְאַפָּקוּ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×