Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : גֵּיחֲזִי (guèykhazi)

Racine du mot en hébreu : גחזי
Racine du mot traduit : Guèkhazi
Traduction : Guèkhazi
Remarques : nom propre.

Signifie : vallée d'une vision

4 résultats (1-4)

2 Rois 4:14וַיֹּאמֶר וּמֶה לַעֲשׂוֹת לָהּ וַיֹּאמֶר גֵּיחֲזִי אֲבָל בֵּן אֵין־לָהּ וְאִישָׁהּ זָקֵן
Et il dit : Qu’y a-t-il donc à faire pour elle ? Et Guéhazi dit : Vraiment, elle n’a pas de fils, et son mari est vieux.
2 Rois 4:27וַתָּבֹא אֶל־אִישׁ הָאֱלֹהִים אֶל־הָהָר וַתַּחֲזֵק בְּרַגְלָיו וַיִּגַּשׁ גֵּיחֲזִי לְהָדְפָהּ וַיֹּאמֶר אִישׁ הָאֱלֹהִים הַרְפֵּה־לָהּ כִּי־נַפְשָׁהּ מָרָה־לָהּ וַיהוָה הֶעְלִים מִמֶּנִּי וְלֹא הִגִּיד לִי
Et elle vint vers l’homme d'Elohim sur la montagne, et elle le saisit par les pieds ; et Guèkhazi s’approcha pour la pousser ; et l’homme d'Elohim dit : Laisse-la, car son âme est amère pour elle, et Adonaï me l’a dissimulé et ne me l’a pas annoncé.
2 Rois 5:20וַיֹּאמֶר גֵּיחֲזִי נַעַר אֱלִישָׁע אִישׁ־הָאֱלֹהִים הִנֵּה חָשַׂךְ אֲדֹנִי אֶת־נַעֲמָן הָאֲרַמִּי הַזֶּה מִקַּחַת מִיָּדוֹ אֵת אֲשֶׁר־הֵבִיא חַי־יְהוָה כִּי־אִם־רַצְתִּי אַחֲרָיו וְלָקַחְתִּי מֵאִתּוֹ מְאוּמָה
Et Guèkhazi, le jeune garçon d'Êlisha, homme d'Elohim, dit : Voici, mon maître a épargné Naaman, cet araméen, de prendre de sa main ce qu’il avait amené ; Adonaï est vivant, que si j'ai couru après lui, alors je prendrai de lui quelque chose !
2 Rois 5:21וַיִּרְדֹּף גֵּיחֲזִי אַחֲרֵי נַעֲמָן וַיִּרְאֶה נַעֲמָן רָץ אַחֲרָיו וַיִּפֹּל מֵעַל הַמֶּרְכָּבָה לִקְרָאתוֹ וַיֹּאמֶר הֲשָׁלוֹם
Et Guèkhazi poursuivit Naaman : et Naaman vit qu’il courait après lui ; et il tomba de son char à sa rencontre, et dit : Paix?

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×