Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־שַׁעַר (êt shaar)
Racine du mot traduit : garder la porte
Traduction : (une) porte de
(un) portail de
(un) portail de
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
Portail: Porte principale de grande largeur ou de caractère monumental
Portail: Porte principale de grande largeur ou de caractère monumental
3 résultats (1-3)
| 2 Rois 15:35 | רַק הַבָּמוֹת לֹא סָרוּ עוֹד הָעָם מְזַבְּחִים וּמְקַטְּרִים בַּבָּמוֹת הוּא בָּנָה אֶת־שַׁעַר בֵּית־יְהוָה הָעֶלְיוֹן |
| seulement les hauts lieux ne se détournèrent furent pas ; le peuple sacrifiat encore fréquemment et brûlant de l’encens sur les hauts lieux. Ce fut lui qui bâtit la porte élevée de la maison d'Adonaï. |
| 2 Chroniques 27:3 | הוּא בָּנָה אֶת־שַׁעַר בֵּית־יְהוָה הָעֶלְיוֹן וּבְחוֹמַת הָעֹפֶל בָּנָה לָרֹב |
| Lui bâtit la porte supérieure de la maison d'Adonaï ; et il bâtit dans la muraille d'Ofêl en abondance |
| Néhémie 3:1 | וַיָּקָם אֶלְיָשִׁיב הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל וְאֶחָיו הַכֹּהֲנִים וַיִּבְנוּ אֶת־שַׁעַר הַצֹּאן הֵמָּה קִדְּשׁוּהוּ וַיַּעֲמִידוּ דַּלְתֹתָיו וְעַד־מִגְדַּל הַמֵּאָה קִדְּשׁוּהוּ עַד מִגְדַּל חֲנַנְאֵל |
| Et Êl'yashiv, le grand prêtre se leva, et ses frères, les prêtres, et ils bâtirent la porte du menu bétail ; ils la sanctifièrent, et ils fixèrent ses battants ; et ils la sanctifièrent jusqu’à la tour des cents, jusqu’à la tour de Khanan'èl. |

