Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־שַׁעַר (êt shaar)

Racine du mot en hébreu : שער שׁער
Racine du mot traduit : garder la porte
Traduction : (une) porte de

(un) portail de



Remarques : nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

Portail: Porte principale de grande largeur ou de caractère monumental

3 résultats (1-3)

2 Rois 15:35רַק הַבָּמוֹת לֹא סָרוּ עוֹד הָעָם מְזַבְּחִים וּמְקַטְּרִים בַּבָּמוֹת הוּא בָּנָה אֶת־שַׁעַר בֵּית־יְהוָה הָעֶלְיוֹן
seulement les hauts lieux ne se détournèrent furent pas ; le peuple sacrifiat encore fréquemment et brûlant de l’encens sur les hauts lieux. Ce fut lui qui bâtit la porte élevée de la maison d'Adonaï.
2 Chroniques 27:3הוּא בָּנָה אֶת־שַׁעַר בֵּית־יְהוָה הָעֶלְיוֹן וּבְחוֹמַת הָעֹפֶל בָּנָה לָרֹב
Lui bâtit la porte supérieure de la maison d'Adonaï ; et il bâtit dans la muraille d'Ofêl en abondance
Néhémie 3:1וַיָּקָם אֶלְיָשִׁיב הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל וְאֶחָיו הַכֹּהֲנִים וַיִּבְנוּ אֶת־שַׁעַר הַצֹּאן הֵמָּה קִדְּשׁוּהוּ וַיַּעֲמִידוּ דַּלְתֹתָיו וְעַד־מִגְדַּל הַמֵּאָה קִדְּשׁוּהוּ עַד מִגְדַּל חֲנַנְאֵל
Et Êl'yashiv, le grand prêtre se leva, et ses frères, les prêtres, et ils bâtirent la porte du menu bétail ; ils la sanctifièrent, et ils fixèrent ses battants ; et ils la sanctifièrent jusqu’à la tour des cents, jusqu’à la tour de Khanan'èl.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×